Шахты продолжали работать все время, пока велись раскопки. Часть рабов, арендованных нами, уже вернулась в свои мерзкие лачуги под бичи надсмотрщиков. Нам они были уже не нужны. У многих этих рабов были семьи, некоторые были родом из Карнеры — в основном должники. Редкий процент составлял так называемых военных рабов. Эльфы мало воевали с чужестранцами, за рабами их караваны уходили далеко на юг за приделы Империи, чтобы там изловить дикарей-зверолюдей. Эти несчастные не были защищены Императором и Его Законом, участь их была незавидна — сгнить на плантации или в шахте. Но, как я уже не раз замечал, эльфы не желали менять порядок своей жизни, это право они променяли на свою независимость.

Дальновидные магистраты Торговой Компании распорядились, чтобы мне на глаза меньше попадались рабы и их жестокие властители. И верно, мой крутой нрав был хорошо известен. А так мы могли сохранить лицо, Компания даже неплохо обогатилась за счет Гильдии. Мы перевозили многие грузы на мулах, которые принадлежали торговцам, и платили неплохо.

С одним из караванов в долину вернулся и Лолий. Вниз возили руду, а обратно возвращались с инструментами и едой. Лолий умудрился уболтать погонщика выделить ему транспорт, и теперь гордо восседал на спине ослика. Уверен, что он не заплатил.

Я махнул рукой, приветствуя его, затем взглянул на свои ступни. Одна лишилась обуви еще на скале, а со второй — я сбросил сандалию тут же, затолкав ее в пепел.

— Как поездочка? — спросил я Лолия, когда он поравнялся со мной.

— Отлично, а что?

Он спрыгнул с осла и пошел со мной.

— Да ничего, есть новости?

— Пара писем вам…

— Из Алтона? — догадался я.

— Да, верно.

Лолий остановился и взял сумку, покопавшись в ней, он выудил пару запечатанных суровыми печатями писем. Я их взял, но не стал открывать. Читать на ветру было то еще удовольствие. Мы направились в лагерь, я не без легкого раздражения отметил, как хорошо выглядит мой помощник — он явно успел посетить и банщика, и парикмахера. Я же вынужден был бриться сам, от чего моя кожа стала походить на старый пергамент, покрытый редкой щетиной.

— Думаете забраться сегодня в дом? — шепотом спросил Лолий.

Я вернулся к мыслям о Помпе, но ответил сдержано:

— Да, можешь со мной пойти, если не устал.

— Одному там не безопасно находиться, и — да, я очень хочу пойти туда!

— Вот почему ты почистил перья? — я усмехнулся.

— Может быть, — Лолий усмехнулся в ответ.

Я поразмыслил и решить дать Лолию час, чтобы он подготовился, а я заодно успел прочесть письма и подготовить ответ. Затем мы полезем в этом проклятый дом. У лагеря мы направились каждый в свою палатку. Многие служащие уже проснулись, но не спешили браться за кирки и лопаты. Местный алкоголь отличался тяжестью, и утро многих заставило занять место в очереди к отхожему месту, в пределах лагеря я строго настрого запретил испражняться и тем более блевать. Впрочем, эта мера была лишней, мы же цивилизованные люди.

По крайней мере, к раскопу никто не приблизится до середины дня, а некоторые проведут выходной в своих палатках. Жара тяжелым испытанием будет для сраженных похмельной заразой.

Лезть одному в дом было откровенной глупостью, потому я и предложил Лолию составить мне компанию. Я не боялся затаившихся в темноте чудовищ или страшных заклятий, но дом простоял в долине чуть ли не два века, он банально мог обрушиться мне на голову. Погибнуть столь бесславно я не желал, большинство моих служащих, думаю, тоже. Поэтому я не стал выставлять охрану вокруг раскопок.

В письмах не оказалось ровным счетом ничего интересного. Из столицы сообщали, что моими исследованиями заинтересовались многие маги, которые желали бы посетить раскопки. Я написал в ответ, что приглашаю всех желающих и готовых помочь. Разве мог я поступить по-другому? Да ничего страшного в этом и не будет, я наоборот останусь в выигрыше. Гильдия Королевства все же провинциальное отделение, у нас недостаточно узких специалистов. Вырвать у меня из рук славу никто тоже не посмеет, в Алтоне меня очень хорошо знали. А в своей Гильдии я был как царь и бог, разве что не столь жестокий. Со мной выгоднее сотрудничать, чем враждовать и мое руководство это понимало как нельзя лучше.

Закончив с письмами, я наскоро собрался. Надел прочную верхнюю тунику с длинными рукавами и подпоясался, на ноги натянул крепкие сапоги из кожи ящера, на руки — перчатки из той же шкуры. На пояс я повесил флягу с крепким вином на случай ранений и нож с длинным лезвием, таким удобно работать. Заодно я взял магический фонарь в форме рыбки, веревку и ломик. На голову я нахлобучил подшлемник, мало ли что может свалиться с потолка.

В таком, откровенно не симпатичном виде я вышел из палатки и направился к раскопу. Там меня уже поджидал Лолий, одет он был так же как я, разве что ножа не было.

— Готов? — спросил я его.

Он кивнул и мы, не таясь, спустились в траншею. Никто за нами не следил, и если здание обрушится, мы станем прекрасными экспонатами в этом музее.

Глава 3

У окна мы на минуту задержались, пока ставили лестницу и пробуждали фонари. Я опять не решился брать с собой масляный светильник, внутри могло оказаться все, что угодно, вплоть до пламеносных газов, которые часто скапливаются в трещинах скал. Огненное Кольцо не зря зовется так, тут все — от жителей до последнего камня, заряжено энергией огня. И эта энергия не походила на энергию знаменитого храма красных жрецов — Фламариуса. Это не укрощенная, дикая стихия.

— Я полезу первым, — сказал я Лолию, — видишь, как я берегу твое здоровье, рискую своим.

— Правильно, должен же я надеяться занять ваше место! — парировал он.

Я хохотнул, отдал фонарь Лолию и полез в окно. Мой тощий помощник (бытует мнение, что я всегда себе выбираю худых соратников для того, чтобы они могли лазить там, где я не могу) пролез бы в это отверстие без каких-либо проблем, мне же пришлось, громко ругаясь, протискиваться в щель. И застревал я далеко не животом, я крупный человек, больше похожий на офицера-кавалериста, чем на мага.

Нашарив ногами ступеньку, я осторожно сполз вниз по лестнице, держась за раму окна. Ох, не надел бы я перчатки, все бы ладони были в занозах. Лолий придерживал лестницу, но она все равно шаталась. К счастью, я не упал и благополучно достиг пола, света хватало ровно настолько, чтобы видеть все помещение с выходом. Дальше здание утопало в темноте, света солнца не хватало, чтобы осветить запыленную пеплом утварь. Я, подслеповато щурясь, оглядел кухню и обернулся к Лолию. Под моими ногами неприятно хрустели камешки пемзы и лапилли.

— Давай фонарь, — сказал я.

Лолий передал мне светильник, предварительно закрыв стенку, чтобы луч света не ослепил мне глаза. Я поставил светильник на пол и уперся в лестницу.

— Спускайся, я держу.

Лолий сначала полез головой вперед, потом понял, что так неудобно будет спускаться и забрался в кухню, так же как и я.

— Рады приветствовать вас в поместье уважаемого господина Помпы, — прошептал я, отступая вглубь комнаты.

Свет фонаря разогнал мрак (Лолий открыл все стенки и поднял светильник над головой), и нашему вниманию предстала картина полной разрухи: металлическая посуда была разбросана всюду, керамика разбита, шкафы и столы покосились, в очаге красовалась прелестная трещина и все это, абсолютно все покрывал толстый слой пепельной пыли и лавовой крошки.

— Словно целое племя орков праздновало тут, — заметил Лолий, крутя головой.

Вы читаете Афера Помпы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×