словеса Клюева» (Мариенгоф, с. 19–20).
О своем тогдашнем обращении к Есенину Клюев упомянул в письме В. С. Миролюбову (осень 1919 г.): «Никто из братьев, друзей и знакомых моих в городах не нашел меня добрым словом, окромя Вас. На што <так!> Сергей Александрович Есенин, кажется, ели с одного куса, одной ложкой хлебали, а и тот растер сапогом слезы мои. <…> прошу Вас <…> передать Есенину, чтобы он написал мне, как живет и как его пути» (Письма, 320).
Есенин ответил Клюеву лишь в дек. 1921 г. (п. 111).
Стихи его за это время…— В 1918–1919 гг. вышли сборник стихов Клюева «Медный Кит» (Пг., 1919; фактически — 1918) и двухтомное собрание его стихотворений «Песнослов» (Пг., 1919), в которое, кроме прежних его стихов, были включены и написанные после окт. 1917 г. Кроме того, Есенин мог прочесть стихи Клюева 1919 г. и в петроградском журнале «Пламя», и в уездной газете «Звезда Вытегры», которую (судя по вырезке в Тетр. ГЛМ) прислал ему сам Клюев в 1919 г.
Привет Варваре Николаевне…— Речь идет о жене Иванова-Разумника — В. Н. Ивановой.
…Вашим детям…— Льву и Ирине.
Если урвете минутку, то черкните…— Судя по фразе из п. 108: «Я <…> ждал от Вас хоть какого-нибудь ответа и не получил его» (наст. том, с. 122), — ответ адресата (если он был) до Есенина не дошел.
…я Вам постараюсь выслать «Сорокоуст» и «Исповедь хулигана». — В п. 108 есть слова: «Я послал Вам <…> книги…». Очевидно, Есенин выполнил данное в комментируемом письме обещание. Он мог выслать Иванову-Разумнику вышедшие вскоре в свет сборник «Имажинисты: Есенин. Ивнев. Мариенгоф» (с поэмой «Сорокоуст») и авторский сборник Исп. хул. (о сроках выхода этих книг см.: Юсов-94, с. 27 и 84). Экземпляры их, подаренные Иванову-Разумнику Есениным, неизвестны. См. также коммент. к п. 108.
103. Р. Ивневу. Конец 1920 г. — 1925 г. (с. 118). — Журн. «Scottish Slavonic Review» Glasgow, 1984, № 3, p. 79, в статье Г. Маквея (G. McVay) «An Unpublished Letter by Sergey Esenin» (факсимиле — там же, р. 78).
Печатается по автографу (из архива Р. Ивнева; с 1983 г. хранится в собрании Г. Маквея, Англия).
Записка датируется временем возможных встреч Есенина с адресатом в первой половине 1920-х гг., поскольку целиком написана по новой орфографии, на которую Есенин окончательно перешел примерно с середины окт. 1919 г. (см. коммент. к пп. 94 и 96). Ивнева не было в Москве с марта 1919 г. по нояб. 1920 г. и с весны 1921 г. по осень 1922 г. (обоснование этих сведений — в цит. статье Г. Маквея, р. 81); Есенин отсутствовал в России с мая 1922 г. по авг. 1923 г., а по возвращении нередко выезжал из Москвы (напр., жил на Кавказе в сент. 1924 г. — февр. 1925 г. и т. д.).
…хер/увимчик совершенно в твоем вкусе. — Кто подразумевается под «херувимчиком», не установлено. Ненормативный перенос в этом слове, сделанный Есениным, содержит намек на сексуальные наклонности адресата.
104. С. Д. Балухатому. 22 января 1921 г. (с. 118). — Есенин 5 (1962), с. 142– 143.
Печатается по автографу (ИРЛИ).
Датируется по почтовому штемпелю на конверте, надписанном рукой А. Мариенгофа.
В ответ на Ваше письмо…— Письмо неизвестно.
…мы готовы издать все Ваши работы…— Работы С. Д. Балухатого в издательствах имажинистов не выходили (см. также п. 107).
…Магаз<ин> худ<ожников> слова. — Официально принадлежавший имажинистам магазин имел название — книжная лавка художников слова «Библиофил» (см. коммент. к п. 99).
105. С. Д. Головачеву. Март 1921 г. (с. 119). — Журн. «Наше наследие», М., 1990, № III (15), с. 116 (публ. С. В. Шумихина).
Печатается по автографу (РГАЛИ).
…в магазине…— О магазине см. коммент. к п. 104.
…подательнице сей записки…— О ком идет речь, установить не удалось.
106. А. М. Сахарову. Апрель 1921 г. (с. 119). — Есенин 6 (1980), с. 103.
Печатается по копии рукой С. А. Толстой-Есениной (ГЛМ).
Датируется по содержанию, в частности, по фразе: «Я еду в Ташкент, в мае вернусь».
…сделай все, что возможно, с моей книгой, только по другому плану. Издай только стихи, а поэмы выкинь. Потому что они выходят на днях здесь. Озаглавь — «Ржан<ые> кони», книга первая. — В 1920 г. Есенин подготовил для издания сборник Рус. (см. наст. изд., т. 1, с. 402). Работая над этим сборником, поэт предполагал сохранить тот же состав раздела «Поэмы», что и в Тел., подготовленном еще раньше, в 1919 г., для Госиздата, но так и не вышедшем в свет. Однако затем весь этот раздел из содержания Рус. был исключен автором целиком (ИМЛИ), т. к. Есенин, видимо, принял решение выпустить поэмы в издательстве «Альциона» отдельной книгой под заглавием «Ржаные кони». Сохранилась ее верстка, вышедшая из типографии 31 марта 1921 г. (ИМЛИ). Однако эта книга поэм не была издана, как и сборник стихов Рус. (см. наст. изд., т. 2, с. 265–266).
Я еду в Ташкент, в мае вернусь…— Выехав в середине апр., Есенин вернулся в Москву в начале июня 1921 г.
107. А. Б. Мариенгофу. Конец апреля — начало мая 1921 г. (с. 120). — Мариенгоф, с. 107–108 (с купюрами и изменением имен); полностью (с неточностями) — журн. «Наше наследие», М., 1990, № III (15), с. 117 (публ. С. В. Шумихина).
Печатается по автографу (РГАЛИ).
Датируется по содержанию.
…что он написал «Юрия Милославского», что все политические тузы — его приятели, что у него всё курьеры, курьеры и курьеры. — Есенин, иронизируя над Г. Р. Колобовым, сравнивает его с Хлестаковым (см. «Ревизор» Н. В. Гоголя, действие третье, явление VI — Гоголь II. с. 147, 148).
Лёва — помощник Г. Р. Колобова.
«Есенин уехал с Почем-Солью <Г. Р. Колобовым> в Бухару. Штат нашего друга пополнился еще одним комическим персонажем — инженером Лёвой. <…>
Лёва любит поговорить об острых, жирных и сдобных яствах, а у самого катар желудка и ест одни каши, которые сам же варит на маленьком собственном примусе в собственной медной кастрюле.
От Минска и до Читы, от Батума и до Самарканда нет такого местечка, в котором бы у Лёвы не нашлось родственников.
Этим он и завоевал сердце Почем-Соли.
Есенин говорит: