видел. Я слышал. Я коснулся. Я еще не все понимаю, но у меня есть вера. И я докажу вам мою правоту, я покажу вам, что я успел понять.
Джонатан шагнул вперед, поднял руки в жесте мольбы:
— Возлюбленная жена моя, я причинил тебе страшное зло. Я хочу исправить его. Убей меня — здесь, сейчас. Я умру от твоей руки. Потом воскреси меня. Я стану одним из вас — встану в ряды тех, над кем тяготеет вечное проклятие.
Лазар, бывший когда-то Джерой, покинул Клейтуса, спустился с корабля по мосткам. Дух ее, заключенный в тюрьме мертвой плоти, нетерпеливо протягивал вперед призрачные руки.
Слезы побежали по щекам Джонатана:
— Так ты пришла ко мне, Джера, как невеста моя… Он ждал ее. Мертвые окружили их: они тоже ждали. И ждал принц Эдмунд — мертвое тело и витающий подле него призрак. Из волн лавы, подняв голову, смотрел дракон: Госпожа тоже ждала. И ждал, смеясь, лазар Клейтуса, стоя на носу своего корабля.
Руки кадавра протянулись к Джонатану, словно Джера хотела прижать его к груди, но вместо этого ледяные пальцы сомкнулись на горле Джонатана.
— Бежим! — крикнул Эпло.
Глава 46. ГАВАНЬ СПАСЕНИЯ, АБАРРАХ
Эпло протянул руку, чтобы поддержать Альфреда; тот бросил исполненный ужаса взгляд через плечо. Он не видел Джонатана за спинами сгрудившихся вокруг него мертвецов. Он видел, как взлетают кулаки, как сверкнул меч, услышал стон, заглушенный шарканьем ног и возгласами мертвых. Когда меч взлетел снова, он был темным от крови.
Тьма объяла Альфреда — тьма, несущая успокоение и забвение: во тьме он мог спрятаться от ответственности за все, что может произойти, включая и его собственную смерть.
— Альфред, не отключайся! Проклятье, сартан, хоть раз в своей несчастной жизни возьми на себя ответственность!
«Ответственность. Да, мы в ответе, я в ответе за… за все это. Я и сам был подобен живому мертвецу, ходящему по земле в то время, как душа моя была заключена в гробнице…»
— Ты ничем не можешь помочь Джонатану, — рычал Эпло сквозь стиснутые зубы, — ты можешь только умереть вместе с ним. Помоги мне добраться до корабля!
Тьма отступила, но, кажется, одновременно Альфред утратил способность чувствовать и мыслить разумно. Он повиновался Эпло, не раздумывая, не рассуждая, словно был марионеткой или несмышленым ребенком. Сартан обхватил патрина за плечи и повел его вперед, к кораблю.
— Остановите их! — в ярости взвыл Клейтус. — Мне нужен этот кораблю! Пустите меня — я сам остановлю их!
Но между беглецами и Клейтусом было не меньше тысячи мертвых, жаждущих убивать. Кое-кто из кадавров услышал крик короля, но остальные слышали только крики жертвы, которой вскоре суждено было присоединиться к ним.
— Не оглядывайся! — выдохнул Эпло из последних сил. — Беги!
Руки и спина Альфреда ныли от напряжения, он задыхался от жара, источаемого магмой. Сартан пытался призвать на помощь магию, но он был слишком слаб, слишком измучен, слишком напуган. Все путалось у него в голове, руны вспыхивали и гасли перед его глазами, словно знаки забытого языка, уже ничего не значившие для него.
Эпло повис на руках Альфреда, ноги его подгибались, хотя он умудрялся ни разу не сбиться с пути. Глядя на патрина, Альфред видел, что его лицо стало пепельно-серым, на лбу и висках выступил пот. Эпло стискивал челюсти, пытаясь удержаться на грани сознания.
Они уже почти достигли цели, перед ними возвышался борт корабля, когда рядом послышались звук шагов и шелест одежд.
Казалось, это подхлестнуло Альфреда. Он был близко, так близко…
Черные одежды взметнулись перед ним, как крыла ночи.
— Проклятье… — выдохнул Эпло, однако он был уже настолько измучен, что ему было почти все равно.
В своем страхе перед мертвыми они забыли о живых. Перед ними стоял Балтазар. Он был бледен, сосредоточен, его черные глаза полыхали багровым в свете магмы — и он преграждал им дорогу к кораблю. Он поднял руки, и Альфред содрогнулся от ужаса, но в тот же миг некромант сложил ладони в жесте мольбы.
— Возьмите нас с собой! — взмолился Балтазар. — Возьмите меня, возьмите моих людей! Хотя бы столько, сколько вы сможете взять на борт. Нас ведь так немного!
Эпло пристально смотрел на Балтазара, однако ему не хватало дыхания, чтобы вымолвить хоть слово в ответ. Альфред догадался, что некромант уже пытался подняться на борт, но охранные руны патринов не позволили ему этого.
Шаги позади них зазвучали громче. Пес залаял, предупреждая живых об опасности.
— Я научу вас некромантии! — тихо, настойчиво говорил Балтазар. — Подумайте о власти, которую вы получите в иных мирах! Армии мертвых будут сражаться за вас! Легионы мертвых станут служить вам!
Эпло бросил взгляд на Альфреда. Сартан опустил глаза. Он смертельно устал. Он проиграл. Он сделал все, что мог, но этого оказалось недостаточно. В чертоге в его душе зародилась надежда — неясная, необъяснимая надежда. Но надежда эта умерла вместе с Джонатаном.
— Нет, — ответил Эпло.
Черные глаза Балтазара расширились от горестного изумления, потом сузились от гнева, черные брови сдвинулись, руки сжались в кулаки:
— Этот корабль для нас — единственный способ спастись! Пока ты жив, ты не хочешь открывать мне секрета рун, но это мне расскажет твое тело!
Он шагнул к Эпло.
Патрин толкнул Альфреда так сильно, что тот полетел на тюк с травой-кэйрн.
— Нет, если мое тело окажется там. — Эпло указал в волны лавового моря. Стараясь не наступать на раненую ногу, сжав меч в руке, он стоял на краю обсидианового пирса всего в шаге от огненной бездны.
Балтазар остановился. Альфред едва осознавал, что крики Клейтуса стали громче, что позади слышен звук торопливых шагов. Пес перестал лаять; теперь он молча стоял рядом с Эпло. Альфред тоже поднялся на ноги, отчаянно пытаясь понять, что же делать, пытаясь призвать на помощь свою магию.
И тут совсем рядом с ним прозвучал холодный голос:
— Пусть уходят, Балтазар.
Некромант бросил на принца взгляд, исполненный глубочайшей печали, и покачал головой:
— Вы мертвы, Эдмунд. Более у вас нет власти над живыми.
Балтазар сделал шаг к Эпло. Эпло сделал шаг к смерти.
— Пусть уходят, — твердо повторил принц Эдмунд.
— Ваше Величество, вы обрекаете на смерть свой народ! — крикнул некромант в отчаянии; на его губах показалась пена. — Я могу спасти их! Я…
Кадавр поднял руку. С треском вспыхнула молния и ударила в камни у ног некроманта. Балтазар отшатнулся и рухнул навзничь, со страхом и изумлением глядя на принца.
Принц Эдмунд слегка подтолкнул Альфреда:
— Идите к своему другу. Помогите ему подняться на борт корабля. Вам лучше поторопиться. Лазары приближаются, чтобы схватить вас.
Ошеломленно и растерянно Альфред исполнил приказ принца — и как раз вовремя: силы патрина были уже на исходе. Они поспешили к кораблю — сартан поддерживал своего исконного врага, помогая ему идти.
Внезапно Альфред наткнулся на незримую стену. Ему показалось, что вокруг него заплясали алые и голубые руны, но единственное слово, сорвавшееся с губ Эпло, заставило невидимую преграду исчезнуть, и Альфред продолжил путь, почти волоча на себе полубесчувственного патрина.
Балтазар, увидев, что защита снята, решительно шагнул следом за ними.
— Если ты сделаешь это, я убью тебя, друг мой, — проговорил принц Эдмунд