— Должен быть какой-то выход!

— Выхода нет, — отозвался Пайтан. — Забудь об этом. Мы пропали.

Не слушая его, Роланд принялся колотить в стены с криками:

— Помогите! Помогите!

— Ты дурачок! — усмехнулся Пайтан. — Кто тебя может услышать?

— Не знаю! — рявкнул Роланд. — Но это идиотизм — стоять вот так, ничего не делая, и ждать смерти! — он повернулся к стене и собирался стукнуть по ней еще раз, когда представительный джентльмен, одетый во все черное, прошел в комнату сквозь кирпичи, как сквозь распахнутую дверь.

— Простите, сэр, — учтиво обратился он к остолбеневшему Роланду. — Мне показалось, вы звали на помощь. Могу я чем-то быть полезен?

Прежде чем Роланд успел ответить, представительный джентльмен увидел труп. Его лицо побледнело.

— Ах, несчастье! Сэр, что же вы теперь наделали?

Джентльмен опустился на колени рядом с телом, проверил пульс. Не обнаружив его, он поднял голову. Выражение его лица было непреклонным, устрашающим.

Пайтан в испуге схватил за руку Регу, привлек ее к себе. Пятясь назад, они оба наткнулись на Роланда.

Представительный джентльмен встал… и остался стоять.

Его тело начало расти, становясь все выше и выше, одновременно расширяясь. Громадный, покрытый чешуей хвост яростно бил из стороны в сторону. Змеиные глаза горели гневом. Голос дракона потряс стены замурованной комнаты:

— Кто убил моего волшебника?

* * *

Алеата бежала через лабиринт. Она заблудилась, окончательно заблудилась, но ей было все равно. Почти теряя от страха рассудок, она верила, что чем безнадежнее заблудится, тем больше у нее шансов убежать от погони Ксара. В панике она даже не замечала, что он уже не преследует ее.

Колючие ветки живой изгороди рвали ее платье, хватали за волосы, царапали руки и ноги. Камни дорожки ранили нежные ноги. Острая боль кинжалом вонзалась ей под ребра при каждом вдохе. В изнеможении, с израненными ногами, она была вынуждена прекратить свой безумный бег. Хватая ртом воздух и всхлипывая, она опустилась на дорожку.

Чья-то рука притронулась к ней.

Пронзительно вскрикнув, Алеата шарахнулась к зарослям живой изгороди. Но она не увидела надвигающихся на нее черных одежд и безжалостного лица Ксара. Над ней было чернобородое озабоченное лицо гнома.

— Другар?! — Алеата плохо видела сквозь красноватый от крови туман. Настоящий ли это перед ней гном или одна из тех живых теней?

Но прикосновение его руки было настоящим.

— Алеата! — Другар склонился к ней. Лицо его выражало тревогу и боль. Он больше не решался дотрагиваться до нее. — Что с тобой? Что случилось?

— Ох, Другар, — Алеата, с опаской протянув руку, осторожно притронулась к его руке. Обнаружив, что гном вполне вещественный, она неистово вцепилась в него, с бешеной силой, порожденной истерикой, притянула к себе, чуть не свалив его с ног. — Ты настоящий! Зачем ты оставил меня одну? Я так испугалась! И потом, еще этот… лорд Ксар. Он… ты слышал об этом?

Она обернулась назад, боязливо оглядываясь вокруг.

— Он догоняет меня? Ты его видишь? — Она с трудом попыталась подняться. — Нам нужно бежать, спасаться…

Другар не привык иметь дело с истериками, у гномов истерик не бывает. Он понимал, что произошло нечто страшное, и ему нужно было выяснить — что. Кроме того, нужно было успокоить Алеату, но не было времени, чтобы нянчиться, уговаривать и утешать ее, как бы ему этого ни хотелось. На мгновение Другар растерялся, но воспоминания прошлого, вдруг ожившие в его памяти благодаря недавнему умопомрачительному приключению, пришли ему на помощь.

Дети гномов отличаются невероятным упрямством. Маленький гном, если ему не удается настоять на своем, может затаить дыхание и не дышать, пока не посинеет и не потеряет сознание. В таких случаях родители брызгают ребенку в лицо водой, от чего ребенок ахает и непроизвольно делает вдох.

Воды у Другара не было, но зато был эль, который он прихватил с собой, чтобы доказать, что место, где он побывал, не обман зрения. Он раскупорил глиняную бутылку и плеснул элем в лицо Алеате.

Никогда за всю ее жизнь с Алеатой такого не случалось. Стряхивая с себя брызги и отфыркиваясь, она тут же пришла в себя с намерением наказать наглеца! Все ужасы, свидетелем которых она стала или пережила сама, растаяли, смылись потоками противно пахнущей коричневатой жидкости. Ее трясло от гнева.

— Как ты посмел…

— Лорд Ксар, — произнес Другар, выхватив из того, что она успела бессвязно пролепетать, единственное, имевшее смысл. — Где он? Что он тебе сделал?

Его слова вернули все обратно, и сначала Другар даже испугался, что перестарался. Алеата начала дрожать. Гном протянул ей глиняную бутылку.

— На, выпей, — приказал он, — а потом расскажи толком, что случилось.

Алеата сделала глубокий вдох. Она терпеть не могла эль, но взяла бутылку и отпила немного прохладной жидкости. От горьковатого на вкус напитка запершило в горле, но она и вправду почувствовала себя лучше. То и дело вздрагивая, заикаясь и путаясь в словах, она пересказала Другару все, что видела и слышала.

Другар внимательно слушал. Лицо его все больше мрачнело, он беспрестанно поглаживал бороду.

— Наверное, их уже нет в живых, — давясь слезами, выговорила Алеата. — Ксар убил их, а теперь пришел за мной. Он, может быть, уже здесь, ищет меня. То есть нас. Он все время спрашивал, где ты.

— В самом деле? — Другар повертел в руке амулет, который носил на шее. — Есть один способ остановить его.

Алеата с надеждой смотрела на гнома сквозь упавшие на глаза пряди спутанных волос.

— Какой?

— Мы должны открыть ворота и впустить в город титанов.

— Ты с ума сошел! — Алеата с сомнением посмотрела на гнома, потихоньку отодвигаясь от него.

— Нет, я не сошел с ума! — Другар схватил ее за руку. — Послушай! Я как раз шел, чтобы тебе рассказать. Посмотри на это, — он поднял бутылку с элем. — Как ты думаешь, где я это взял?

Алеата недоуменно покачала головой.

— Ты была права, — продолжал гном. — Те ожившие тени — вовсе не тени, они не из тумана. Они живые, настоящие. Если бы не ты, я бы никогда… никогда, — в глазах гнома блеснули слезы. Он закашлял и смущенно нахмурился. — Они живут в другой цитадели, такой же, как эта. Я был там, я видел. Мои собратья, твои собратья. И даже люди. Они вместе живут в городе и прекрасно ладят. Они живут! — повторил Другар с сияющими глазами. — Они живы. Мои собратья живы! Я не последний из нашего народа.

Он с нежностью посмотрел на глиняную бутылку.

— Они дали мне это, чтобы я взял с собой сюда. Чтобы я мог доказать, что это правда.

— Другой город, — Алеата медленно постигала смысл его слов. — Ты попал в другой город. Эльфы и люди. Эль. Ты принес оттуда эль. Красивые наряды… — Дрожащими руками она погладила свое порванное платье. — Можно мне… можно мне пойти с тобой туда, Другар? Можно, мы пойдем туда прямо сейчас? Мы убежим от Ксара…

Другар покачал головой.

— Еще есть надежда, что остальные живы, мы должны открыть ворота и впустить титанов. Они помогут нам остановить Ксара.

— Они убьют его, — сказала Алеата тусклым бесцветным голосом — вспыхнувшая на миг надежда угасла. — И нас вместе c ним. Хотя — какая разница…

Вы читаете Назад в Лабиринт
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату