Вдруг будто лампочка взорвалась в голове у Ришель. Ее глаза расширились.
— Я знаю, — с благоговейным вздохом произнесла она. — Меня только что осенило. Предсказание судьбы вместе с мадам Кларис. Уверена, она согласится, если я попрошу ее. Она говорила, что я очень чувствительна. Я бы могла ей ассистировать.
— В случае удачи она распилит тебя пополам, — сказал я.
— Не будь идиотом, Ник, — разозлилась Ришель. — Она этим не занимается.
— Странно. А мне показалось, что за деньги она сделает что угодно. Я спрошу у нее в понедельник.
— Ник Контеллис, ты нарываешься!
— Эй вы, кончайте ссориться, — вмешалась Лиз. — До ярмарки только две недели. Сейчас мы должны объединиться.
— Лиз, ты говоришь, как Дриск-Хаскелл, — сказал я. — Лучше будь начеку. Начальственный тон — это заразно.
Она взглянула на меня и вдруг нахмурилась.
— Заразно, говоришь? А как твое самочувствие, Ник? Ты страшно бледен. И под глазами круги. Вспомни, что говорила мадам Кларис.
— А меня беспокоит сыпь, — добавил Том, подойдя ближе. — Я бы испугался, будь у меня на шее такие голубовато-красные пятна.
Они думали, что я исчезну в ту же минуту. И угадали: я помчался в туалет посмотреть на себя в зеркало, но в последний момент оглянулся. Они покатывались со смеху.
Глава IV
ПРЕДСКАЗАНИЯ
В понедельник днем мы предстали перед мадам Кларис, чтобы предпринять первую попытку превращения ее разбомбленного участка в волшебный сад с картинки. Лиз сказала, что это непросто. Я счел задачу невыполнимой, Ришель же боялась обломать ногти.
Пока мы выдергивали сорняки и отпиливали сучья, Ришель, чтобы отдалить ужасный для ее ногтей момент, заговорила с мадам Кларис о павильоне Судьбы на ярмарке.
Идея пришлась мадам Кларис по душе. Еще бы, она сразу сообразила, что сможет заработать и даже заполучить новых клиентов.
Мадам Кларис направилась было обратно в дом, как вдруг резко развернулась и схватила Ришель за руку.
— У меня было видение, милочка. — Ее глаза расширились.
— Про меня? — в волнении взвизгнула Ришель.
Мадам Кларис погрузилась в задумчивость.
— Я вижу: тебя ждет несчастье. Оно связано… с пурпурным цветом и номером три.
Она взглянула на часы:
— Через минуту ко мне придет клиент. Лучше я пойду в дом.
Она улыбнулась и, похлопав Ришель по руке, поспешила прочь.
Ришель застыла на месте, щеки ее побледнели.
— Эй, Ришель, плюнь на нее, — сказал я. — Эта сумасшедшая старуха не знает, что говорит. Помнишь, она сказала, что я заражу кого-то? Но ведь этого не произошло?
— Пока нет. — И она попятилась от меня.
Остаток дня мы, словно рабы, пахали на участке мадам Кларис. И во вторник, и в среду. У меня ныло все тело. Четыре дня мы отдыхали, а в понедельник все началось сначала.
В среду стали заметны первые результаты. Теперь только половина участка выглядела разбомбленной. Остальная часть была похожа на выжженную пустыню.
Но мадам Кларис восторгалась, хлопая в ладоши:
— Как чудесно, когда мечты становятся явью!
Я видел, как все кивают и улыбаются, и вдруг понял, что и сам киваю и улыбаюсь. Мы становились похожи на мадам Кларис. Слегка фальшивую и слегка чокнутую, но полную заразительной энергии.
Казалось, она получает удовольствие от предсказаний. Впрочем, делала она это с умом: чаще всего пророчила то, что может случиться с каждым.
Во вторник она предсказала Лиз, что ее ждет большая удача, связанная с чем-то древним. Само собой, гадалка не уточнила, когда это произойдет. Может, когда Лиз стукнет сто восемь лет, она выиграет в какой-нибудь лотерее. Вот и сбудется предсказание мадам Кларис. Я же говорю: эта леди не дура.
В следующий понедельник мадам Кларис примчалась во дворик сообщить Тому, что его ждет неожиданное путешествие.
Том так опешил, что не знал, что и сказать.
— Какое? — только спросил он.
— Не знаю. Видение было нечетким. Знаю только, что путешествие будет коротким и совершенно неожиданным.
Услышав звонок очередного клиента, предсказательница заторопилась назад в дом. Нам было любопытно, кого она заманила в ловушку на этот раз. В маленькую комнату, где она гадала, нужно было идти мимо стеклянной двери, выходящей во дворик за домом.
— Смотрите! Не может быть! — взвизгнула Ришель.
Через стеклянные двери мы увидели мадам Кларис, которая вела маленькую старушку в пурпурном кардигане.
— Сначала она говорит, что пурпур принесет мне несчастье, а потом приводит в дом, где я нахожусь, людей в пурпурных одеждах, — захныкала Ришель.
— О Боже, Ришель, похоже, что у тебя уже случилось несчастье, — вздохнул Том, округлив черные как смоль глаза.
— Оставь ее в покое, Том! — приказала Лиз.
Зажав рот рукой, Ришель отпрянула от дома.
— Не дури, Ришель. Дай мне руку, если хочешь, — сказала Санни. Но Ришель не реагировала. Она пошла вглубь сада и села, съежившись, на камень. Ничто не могло заставить ее вернуться.
— Я сдаюсь! — врзмущенно фыркнула Санни, продолжая прерванную работу. — Ну и пусть остается там, пока бабка не уйдет.
И она принялась сердито выдергивать заросли вьюнка.
Прошло двадцать минут: старуха все не уходила, а Ришель не подавала признаков жизни.
Вдруг в сад через стеклянные двери явилась мадам Кларис собственной персоной и поманила нас к себе:
— Идите-ка сюда. Нужна ваша помощь.
Глава V
ПУРПУРНЫЙ КОШМАР
События приобретали неожиданный оборот. Мы все подошли к мадам Кларис. Кроме Ришель — она ни в чем не хотела принимать участия.
— Три дня назад моя клиентка мисс Бельведер, — начала мадам Кларис, указывая на дом, — потеряла своего попугая.
— Попугая? — хмыкнул Том.
— Да, какаду по имени Перси с зеленовато-желтым хохолком. Он живет у нее тридцать лет. Когда она вернулась однажды с прогулки, его не было. Она страшно расстроена, бедняжка.