— Кто ты? — прошептала шокированная Хейзл.

Ее вопрос позабавил Лероя.

— Женщины говорили мне в постели много разных вещей, но, признаться, не припомню, чтобы кто-то из них просил меня представиться, — с легким смешком ответил он.

— Ты знал, что я понятия не имела, кто ты, — набросилась на него Хейзл. Ее душили рыдания, но она не замечала слез, бежавших по щекам. — Ты знал!

— Я знал, что мы оба хотим заниматься любовью! — сердито буркнул Лерой.

Хейзл вынуждена была признать этот неоспоримый факт, но тем не менее она чувствовала себя униженной, и поэтому в душе ее закипала злоба.

— Я не знала, что легла в постель с капризным миллионером, который собирался использовать меня в перерывах между сделками.

— Использовать… тебя?.. — Лерой тоже начал злиться. — Ты не имеешь права говорить так!

С этим ей тоже пришлось согласиться. Хейзл вскочила с кровати, отыскала в ворохе одежды свою футболку. Прикрыв наготу, она почувствовала себя увереннее.

— Почему ты не сказал мне, кто ты? Инкогнито тебе, наверное, доставляло огромное удовольствие?

У Лероя наконец лопнуло терпение, но он умел сдерживать свои эмоции и даже гасить их.

— Честно говоря, получал, — ответил он и включил свет.

Хейзл заставила себя не отвести взгляд от его красивого обнаженного тела.

— Уходишь? — с улыбкой спросил Лерой.

— Ухожу! — гневно подтвердила она. — Я лучше буду спать на улице, чем останусь с тобой!

Лерой откинулся на подушки и сложил руки на груди. Он уже улыбался во весь рот. Хейзл завороженно смотрела на его загорелое тело, которое отливало бронзой на фоне темно-зеленых простыней.

— Ты уверена? — лениво продолжал Лерой. На улице сейчас холодно.

Она и сама знала об этом, но…

— Все равно лучше, чем здесь.

Лерой, закинув руки за голову, с легкой усмешкой наблюдал за терзаниями молодой женщины.

— Не желаешь обменивать свою честь на приличный ночлег? — насмешливо спросил он.

— Свою честь я уже потеряла, — горько сказала Хейзл.

С лица Лероя слетела улыбка. Он встал с постели и накинул на себя кимоно.

— Сара сказала, что запасной ключ есть у Олденов. И, если это так, я знаю, где он лежит.

Он стал спускаться по лестнице, зажигая свет на своем пути. Хейзл старалась не отставать от него.

— А если Сара ошиблась?

Лерой обернулся и со злорадной ухмылкой заметил:

— Тогда тебя ждет свежий воздух, не так ли?

Но ключ оказался на месте. Беря его, Хейзл старалась не касаться Лероя. Потом он проводил ее до двери дома Суортсов.

— Спокойной ночи, мистер Уэскер, — с наигранным почтением попрощалась Хейзл.

— Похоже, ты объявляешь мне войну, — мрачно констатировал Лерой и, растянув губы в невеселой улыбке, спросил: — Ты считаешь, что каждый из нас сможет провести спокойную ночь?

7

Лерой оказался прав. Вернувшись домой, Хейзл, конечно, не сомкнула глаз.

За то, что произошло, Хейзл ругала только себя. О, он, конечно, мерзавец, потому что не представился ей и вовлек ее в эту любовную игру, но начала-то все она сама! Хейзл хорошо помнила, что, перед тем как перейти запретную черту, Лерой предоставил ей право выбора. Господи, помоги мне! — прошептала она, прижав руки к груди.

Машина подъехала к каменным ступеням, покрытым мхом.

— «Белль Коллен», — сказал водитель.

Хейзл огляделась — кругом был густой лес. Даже проселочная дорога, по которой они приехали, терялась в зарослях буйно разросшейся травы. Хейзл с восторгом смотрела на этот девственный уголок природы. Вокруг не было ни души, она не видела даже дома. В отличие от нее водитель выглядел слегка испуганным и не выходил из машины.

— Красиво, — сказала Хейзл по-французски.

Водитель просиял, вылез из автомобиля и открыл дверцу своей пассажирке. Хейзл вдохнула полной грудью летний влажный аромат леса, диких роз и разноцветных колокольчиков.

— Какая красота! — повторила она с восторгом.

Водитель вытащил из багажника ее рюкзак и поставил его на нижнюю ступень каменной лестницы. Поблагодарив его, Хейзл на ломаном французском спросила:

— А где дом?

Он улыбнулся и указал на лестницу. У Хейзл создалось впечатление, что в последний раз по этим ступеням нога человека ступала лет этак двести назад. Ну ничего, сказала она себе, художнику нужна история. Хейзл вынула кошелек, собираясь расплатиться, но водитель отрицательно замотал головой. С помощью жестов они выяснили, что дорога уже оплачена.

Хейзл попрощалась с французом, подхватила рюкзак и стала подниматься по скользким ступеням. Когда шум мотора затих вдали, наступила звенящая тишина, которую нарушала журчащая где-то вода, да какая-то птица громко прокричала в лесу.

Хейзл вдруг почувствовала себя неуютно. Она не предполагала, что это место такое дикое. Или пустынное. Или…

— Я знаю, что здесь есть дом, — громко сказала она, подбадривая себя.

Когда Хейзл дошла до верха, ее взору неожиданно открылась стена из серого камня и в ней массивная дубовая дверь. Все это походило на сказку. Хейзл невольно рассмеялась, хотя на душе у нее было тревожно.

— Там, где дверь, должен быть и звонок, — снова подбодрила себя Хейзл.

Она стала шарить рукой по двери, пока наконец не обнаружила крошечный молоточек. Хейзл постучала, но за дверью по-прежнему стояла тишина. В лесу опять прокричала птица. Хейзл, начиная нервничать, еще раз постучала. Внезапно раздался щелчок, и в массивной двери стала медленно открываться другая, поменьше. У Хейзл бешено заколотилось сердце. Происходящее все больше напоминало какое-то волшебство, и она подумала, что это своего рода испытание.

— Смешно, — пробормотала Хейзл и, вскинув голову, с вызовом сказала: — Люблю неожиданности! Где директор?

Послышался мягкий смех, и в дверях появился Лерой Уэскер. Хейзл готова была расцеловать его — такое облегчение она почувствовала, увидев среди этой пустыни человека. Но только в первый момент. Лерою, однако, хватило и мимолетной ее радости, чтобы засчитать очко в свою пользу, — Хейзл поняла это по тому, как загорелись его глаза.

Она тут же вспомнила, с какой легкостью Гауэйн организовал для нее эту поездку, вспомнила и про хитроумие и ловкость Лероя. Но было поздно — она выдала себя с головой. Хейзл пришла в ярость.

— Я должна была догадаться, что это твои проделки! — набросилась она на Лероя. — Ты что, нарочно зазвал меня сюда, чтобы напугать до полусмерти?

Лерой улыбнулся.

— Это не я, это фонд Центра искусств. — Он взял у нее рюкзак и как ни в чем не бывало спросил: — Как добралась?

— Великолепно, если бы я не знала, что обнаружу тебя здесь, — сердито ответила Хейзл.

Вы читаете Путь к алтарю
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату