мгновенно появляться в любой точке родной планеты.
Так почему же мыслящее существо, оснащенное карманным телепортационным ускорителем, не может путешествовать по галактикам в своем астральном или эфирном теле?
Почему Брэм Старбак не может распасться на составляющие его атомы и в таком виде – в согласии с теорией квантовой электродинамики – перенестись в любую точку Вселенной и уже на месте назначения слиться заново? Более того, почему бы этим атомам не соединиться затем в другую, совершенно отличную от нашей, форму жизни?
Несмотря на непрекращавшееся противодействие – сначала со стороны ученых мужей, а позже, когда его еретические взгляды приобрели широкую известность, со стороны Правящего совета Сарнии, – Старбак упорно не желал отказаться от своей теории.
Проявив ослиное упрямство и настойчивость, которые в избранном кругу интеллектуалов посчитали просто-напросто неприличными, Старбак окунулся в работу.
Результатом подобного недостойного поведения явилось смещение его с весьма лестного поста советника по космосу. И хотя подобный исход не был для него неожиданностью, Старбак не предполагал, что его друзья и сослуживцы – те самые ученые умы, которые провозгласили его одной из самых гениальных личностей планеты, – станут его избегать.
Однако именно так они и поступили.
А после публикации его научного трактата, вопрошающего, почему бы не пересмотреть законы физики, раз они, эти законы, не отвечают новым требованиям, по планете начали распространяться слухи, что его фамильные гены – и так достаточно подпорченные женитьбой Ксантуса Вальдериана на терранке – вконец искалечены неясно как попавшей туда низкой кровью воина с планеты Джануриан.
Старбак с малолетства привык к попрекам относительно его сомнительного происхождения. Всю свою жизнь, сначала студентом, потом преподавателем в Институте Науки, он из кожи вон лез, чтобы доказать, что он – истинный сарнианин.
И все же, делая все возможное, чтобы полностью соответствовать облику сарнианина, никогда, ни разу за все свои тридцать лет, он не попытался отрицать свое наполовину земное происхождение.
Подобный поступок означал бы отказ от собственной матери, а следовательно – учитывая, что все дети на Сарнии воспитывались в уважении к родителям, – не имел ни малейшего смысла.
Старбак, кроме того, инстинктивно чувствовал, что такое отрицание причинило бы ему боль. Правда, не понимал почему.
Тем не менее слухи порочили родовое имя и подвергали опасности и без того шаткое положение его сестры в Институте.
Старбаку плевать было на все сплетни, но он приходил в бешенство при мысли о тех, кому только и дела было, что нападать на Джулианну за поступки ее брата.
Яростно ругаясь, поминая всех богов древности, давным-давно вычеркнутых из официальных сарнианских календарей, Старбак прокладывал себе путь в липком месиве снега. Зубы его отчаянно стучали, а полуголое тело медленно, но верно превращалось в кусок льда.
Случались минуты – и сейчас определенно настала одна из них, – когда он почти жалел, что вопреки советам родителей не стал Мудрейшим двенадцатого уровня, как отец его, дед и каждый из его предков мужского пола, вплоть до Флавиана Вальдериана – одного из Древних Отцов.
– Ладно, сейчас уже все равно поздно, – бурчал себе под нос Старбак, гадая, сколько он продержится в таких полярных условиях.
Выбрав местом назначения Калифорнию, он не уделил должного внимания тому, как земляне приспосабливаются к более холодным местам своей планеты. Подобное легкомыслие оказалось безрассудным, не говоря уж о том, что потенциально опасным.
Кроме того, оно было неоспоримо человеческим.
Но глубоко коренившееся упрямство, доставившее ему столько неприятностей на родной планете, снова заявляло о себе, и ноги несли и несли его вперед.
Старбак миновал то, что летом, как он догадался, было ручьем, а сейчас – сверкающей, искрящейся ледяной лентой. Вода на Земле, припомнил Старбак, замерзает при нуле градусов. Ему даже не нужен был термометр, чтобы понять, что воздух вокруг него был куда холоднее.
К несчастью, его тело, как и тело его матери-землянки, на семь десятых состояло из воды. Неужели это означает, что ему суждено превратиться в лед, застыть, повторить судьбу этого замерзшего ручья?
Нет. Подобная участь не для него, снова и снова твердил про себя Старбак. Тяжелое дыхание белым облачком колыхалось перед ним и оседало на лице ледяными крупинками.
Сначала тело, а потом сознание отказали ему, и его последней мыслью было, что он скорее провалится в преисподнюю, чем умрет, не доказав свою правоту.
Глава вторая
СНЕГ ХЛЕСТАЛ в ветровое стекло с такой силой, что «дворники» едва успевали с ним справляться. Встречный ветер гнал хлопья по шоссе, вдоль обочин которого после работы снегоуборочных машин выросли метровые стены. Наступали сумерки – тот неопределенный промежуток времени, когда мир окрашивается темным багрянцем.
Черити почти вжалась в руль, до боли в глазах вглядываясь в белоснежные вихри за стеклом, как вдруг увидела что-то лежащее прямо посреди дороги.
Она резко нажала на тормоза, машина юзом пошла вбок и остановилась в какой-нибудь паре дюймов от запорошенного снегом предмета. С бешено колотящимся сердцем Черити выпрыгнула из джипа и рванулась вперед. Теперь было видно, что на дороге лежит человек.
Он был без сознания и практически голый. Гадая, что могло привести его сюда в одних лишь белых шортах, она нащупала пульс и страшно испугалась, обнаружив, что он почти исчез.
– Эй!