— В резервации тоже.

И одновременно хлестнули коней.

Золотарёв рассматривал стоящего перед ним индейца. Если бы не тёмная от загара, с красноватым отливом кожа, не черты лица и цвет волос… Лицо и видимая под распахнутой до пояса рубашкой грудь чистые, отмытые до матового блеска. Бело-голубая выцветшая, но тоже тщательно отстиранная рубашка — видно, и выцвела от частых старательных стирок — целая, зашита мужскими, но очень аккуратными стежками, а штопка на левом плече вообще… шедевр рукоделия. Крепкие, не чиненные сапоги. Чистые целые джинсы. Как… как, скажи, он из другого мира. Только сапоги и поза выдают раба.

— Кто свистел, парень?

Эркин ответил, не раздумывая.

— Я, сэр.

— Ты? Зачем?

— Звал коня, сэр.

Золотарёв улыбнулся.

— А откуда ты знаешь этот свист?

В ответ — молчание. Будто и не было вопроса. Не знаешь, не можешь, не хочешь отвечать — молчи. Золотарёв знал об этой манере индейцев, что они никогда не лгут, а упрямо молчат, демонстративно не слыша 'неудобных' вопросов.

Было так тихо, что Андрей слышал их. Слышал каждое слово. Вот оно. Нарвались. От чего бежали, к тому и… Как же он мог, как он смел так подставить Эркина?! Но кто же знал, что припрутся… и что найдётся знающий…

Золотарёв спрятал, наконец, пистолет.

— Ты местный? Отсюда?

— Нет, масса, — раздался вдруг голос из толпы индейцев. — Он не наш, масса, он…

Невнятный шум, шорох, и фраза осталась незаконченной, будто говоривший поперхнулся. Лицо Эркина на мгновение дёрнула гримаса презрения. Девис её заметил и опустил голову.

Проскакав мимо лениво разбредающихся бычков, Джонатан и Фредди осадили коней рядом с Андреем. Открывшаяся им картина заставила Джонатана выругаться и спрятать кольт. Фредди, побледнев под загаром до желтизны, глухо спросил Андрея.

— Засада?

Тот молча мотнул головой. Заглянув в его расширенные глаза, Фредди тряхнул его за плечо, но Джонатан уже принял решение.

— Эндрю, собирай стадо. Фредди, прикрой, — он быстро расстегнул и бросил Фредди пояс с кобурой.

Тот молча кивнул. Конечно, к русским с оружием не стоит. На своей земле — другое дело.

— Собирай стадо, — повторил Джонатан и послал коня вперёд.

Андрей всё ещё оставался в оцепенении, и Фредди ткнул его кулаком в бок.

— Слышал? Давай.

— Но… — выдохнул, наконец, Андрей.

— Ступай. Не маячь, понял?

Опустив голову, Андрей стал спускаться с холма, напряжённо слушая, ловя малейший шум. Но здесь уже ничего не было слышно. Он поскакал, шлёпая бычков по бокам лассо.

— Так как, парень, кто тебя этому сигналу научил? Или всё-таки свистел не ты?

Эркин упрямо молчал.

Золотарёв невольно любовался им. Чеканное красивое лицо, распахнутая почти до пояса рубашка открывает грудь с великолепно развитыми рельефными мышцами. И недавний шрам, перечеркнувший правую щёку от глаза к углу рта, не деформирует лицо, а делает его… более жизненным, что ли. Без шрама оно было бы слишком совершенным.

Неожиданно звонко в напряжённой тишине простучали копыта. Джонатан остановил своего коня рядом с Принцем, легко спрыгнул и подошёл небрежной, чуть вразвалку походкой. Встал так, чтобы видеть и Эркина, и русского.

— Добрый день. Я Джонатан Бредли, лендлорд. С кем имею честь?

На него глянули ярко-синие насмешливые глаза русского. Эркин только покосился исподлобья и снова уставился в землю.

— Николай Золотарёв. Сотрудник военной администрации.

— Очень приятно, — Джонатан был серьёзен ровно настолько, чтобы это прозвучало не насмешкой, а обычной вежливостью. — Этот парень работает у меня. У вас есть претензии к нему?

Улыбка Золотарёва стала жёсткой.

— Я хочу кое-что узнать у него. Вы против?

— Я оплачиваю его работу. Если он вам нужен сейчас, я просто вычту у него за эти часы, — пожал плечами Джонатан.

Эркин снова покосился на Джонатана и отвёл взгляд.

— Его присутствие так важно?

— Он бросил стадо без присмотра.

— Хорошо, — кивнул Золотарёв. — Надеюсь, вы соблюдаете трудовое законодательство, и он не работает круглосуточно, ведь так? — и повернулся к Эркину. — У тебя есть сменщик? Есть время для отдыха?

— Да, сэр. — Пришлось отвечать, чтобы не подставить Джонатана. Тот делает, что может, но у этого беляка мёртвая хватка.

Золотарёв широко улыбнулся.

— Вот и отлично. Когда сменишься, приходи сюда. Поговорим. Понял?

— Да, сэр, — обречённо ответил Эркин.

— Вы закончили с ним, мистер? — Джонатан был предельно вежлив и деловит.

— Пока да.

— Ступай к стаду, — обратился Джонатан к Эркину.

— Да, сэр, иду, сэр.

Эркин повернулся и пошёл к коню.

— Честь имею, — лёгким прикосновением к шляпе Джонатан обозначил прощание и пошёл за Эркином.

— До встречи, — весело сказал им вслед Золотарёв.

Фредди на холме восхищённо выругался и спрятал кольт.

— Ну? — окликнул его от стада Андрей.

— Порядок, — весело крикнул Фредди.

Они гнали стадо вчетвером. Молча. Отложив разговор на потом. Уложив бычков на дневку, по- прежнему молча отпустили коней и сели в тени. Джонатан вытащил из заднего кармана плоскую бутылку с тёмно-жёлтой жидкостью и протянул Эркину.

— Глотни.

Тот взял, подержал в руке и протянул обратно.

— Не надо, сэр. Спасибо, сэр, но… не надо.

— Решил идти, — понимающе кивнул Джонатан. — Ты можешь и отказаться.

— Лучше, чтобы он пришёл сюда, сэр?

— Резонно. На чём он тебя зацепил?

— Ни на чём, сэр. Я уже уезжал. Он велел остановиться и выстрелил.

— Велел именно тебе? Ты мог и удрать. Первая пуля всегда в воздух.

— Да, сэр, — Эркин быстро вскинул на него глаза. — А куда вторая, сэр?

Вы читаете Аналогичный мир
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату