— Я хочу понять, почему вы решились все бросить и начать с нуля? Скажите, что случится с «Яхтами Динов» и с ее работниками, когда вашему отцу придется уйти на заслуженный отдых? Компания перестанет существовать, будет распродана или вы сами примете руководство ею?
Клай сжал пальцы в кулак. Андреа стало жаль его. Протянув свою ногу под столом, она мягко коснулась ноги Клая. Как когда-то на совместных обедах их семейств.
Глаза Клая вспыхнули, и Андреа ощутила, как по ее ноге стало разливаться тепло.
— Как вы думаете, почему родители попросили Клая вернуться? — спросила Октавия у Андреа. — Ведь несмотря на то, что Джозеф находится на лечении, он же понимает, что у его сына своя жизнь…
Клай обеспокоенно посмотрел на Андреа, как бы спрашивая, сможет ли она ответить на этот вопрос, и она чуть заметно кивнула ему.
Даже если его отец и знал, почему Клай покинул город, он никогда ей этого не говорил. Но то, что Джозеф ни разу не упрекнул сына в побеге, убедило Андреа, что вся причина в ней.
— Ваш отец на второй линии, — раздался через селекторную связь голос Фран, секретарши Клая.
Его сердце ухнуло куда-то вниз. В течение двух дней, прошедших после интервью, у него в голове все еще звучал провокационный вопрос журналистки о компании «Яхты Динов».
Как он сможет бросить компанию, которую основал его дед? Как он сможет предать его мечту?
Но теперь ему было трудно даже заходить в офисы. С самой среды он избегал встречаться с Андреа. Эта уверенная в себе женщина тянула его к себе еще больше, чем та неопытная и наивная девушка, которой она была когда-то.
С сотрудниками он связывался либо по телефону, либо по электронной почте.
— Мистер Дин?
— Я приму звонок, — ответил Клай и поднял трубку. — Ты должен перестать каждый день впустую звонить мне, — без всякого предисловия сказал он своему отцу.
— Клайтон. Сын. Мы должны поговорить.
Голос отца звучал надтреснуто, и Клаю потребовалось мужество, чтобы не поддаться чувству жалости.
— Все, что ты должен был мне сказать, я услышал от тебя восемь лет назад, когда ты попросил меня лгать ради тебя.
— Прости меня. Я был глупцом.
— Но не ребенком, — с сарказмом уточнил Клай. — Вы оба клялись всем, что у вас идеальные браки. Что вы любили своих супругов еще со школы. Точно так же, как и мы с Андреа. Но это была ложь.
— Сынок, клянусь тебе, я никогда не обманывал тебя ни до, ни после того случая.
Клай вспыхнул.
— И ты ждешь, что я поверю тебе?
— Я рассказал твоей матери правду. Она простила меня, Клай. Так почему же ты не можешь?
— Ты рассказал матери, что изменил ей с ее лучшей подругой? С женщиной, которую она считала своей сестрой?
Между ними повисла тяжелая пауза.
— Нет. Я не смог разрушить дружбу между Патрицией и Элейн. Мне не позволили обстоятельства.
— Значит, ты все еще живешь во лжи.
— Я ответил за свои поступки. Теперь пришла пора тебе ответить за твои. Ты не должен был бросать Андреа из-за моей ошибки. Ты разбил ей сердце, Клай. Она не имела никакого отношения к моей слабости.
Знакомая боль пронзила Клая. Да, слабость отца не имела никакого отношения к Андреа. Но он боялся, что слишком похож на своего отца.
— Не надо поучать меня.
— Клай, ты должен еще кое-что узнать.
— Я не хочу больше слышать ни о каких твоих тайнах.
— Пожалуйста, Клай. Я бы не просил, если бы это не было важно для меня. Удели мне всего лишь десять минут.
— Я и так отдаю тебе и твоей компании целых два месяца. Поэтому перестань мне звонить. — Прервав разговор, Клай бросил трубку.
— Что ты делаешь на борту?
Андреа испуганно повернулась к двери каюты. Из-за работающих двигателей она не услышала шагов Клая.
— Я слежу за испытаниями яхты. А ты почему здесь?
— Тоже слежу за испытаниями. И, между прочим, обхожусь без твоей помощи.
— Меня об этом попросил твой отец.
Клай сложил руки на груди, опершись спиной о косяк двери.
— Это теперь моя работа.
— Ты позвонишь своему отцу? Ему хочется знать о каждой детали.
— Это совершенно ни к чему.
— Твой отец никогда не пропускал испытаний яхт. К тому же он захочет услышать полный отчет. От меня, конечно. Так что можешь возвращаться на свою яхту и продолжать заниматься всем тем, чем ты занимаешься, скрываясь там целыми днями.
— Я не скрываюсь. Просто не хочу видеть твои коровьи глаза, когда ты смотришь на Хейнеса.
— Коровьи глаза! Ты с ума сошел! Я всего лишь завтракаю и обедаю с Тоби. И не делаю глупого выражения лица, если ты это имеешь в виду! — гневно вскричала Андреа, всем телом ощущая близость Клая.
— Ты еще успеешь на завтрак со своим Тоби, если уйдешь сейчас.
— Забудь об этом. Я дала слово твоему отцу, а я всегда держу свое слово.
Клай напрягся. В его глазах вспыхнул огонь. Сейчас он думал не о том, что она пообещала его отцу, а о своем собственном обещании, которое он нарушил восемь лет назад.
Но Андреа не хотела сейчас обсуждать это.
— Прости, мне нужно взять копию контрольной таблицы.
С этими словами Андреа хотела проскользнуть мимо Клая наверх. Но он по-прежнему преграждал ей путь.
Сигнальный гудок известил их, что они выходят из дока, затем палуба под ее ногами качнулась.
— Андреа, я хотел остаться.
Опасаясь, что их могут подслушать на палубе, девушка оглянулась через плечо на окно кают- компании. Пусто.
— Правда? Но у тебя почему-то не нашлось времени, чтобы попрощаться. Ты даже не удосужился позвонить мне по телефону и сказать: «Андреа, прости, но я не могу жениться на тебе. Я уезжаю далеко. Забудь обо мне». — Голос Андреа сел от волнения. Слезы душили ее.
Клай сглотнул. Андреа заметила, что его плечи поникли, как от душевной боли, если только такому человеку, как он, доступно чувство боли.
— Это самое лучшее, что я мог сделать для тебя тогда.
Слезы не давали Андреа дышать.
— Если ты хотел объяснить, почему оказался таким мерзавцем, то это у тебя плохо получилось, Клай.
— Прости меня.
— Мне не нужны твои извинения. Я требую, чтобы ты мне все объяснил.
Мрачно посмотрев на нее, он покачал головой.
— Все, что я могу, так это попросить у тебя прощения.
— Ну что ж, тогда прекратим этот разговор.