– Не то чтобы они мне не нравились…
– Вам не нужно ничего объяснять. – Все это ее не касается. Кроме того, Лайза понимала его. Фрэнк Мейсон был не тем мужчиной, который мог возиться с детьми или же понимать их. Он слишком занят и увлечен своей работой. Это во-первых, а во-вторых, он старался получить от жизни как можно больше удовольствия. Может, из-за этого и не удался его брак. Может, его жене хотелось настоящего брака, мужа, который будет дома каждый вечер в шесть тридцать, и парочку или троечку детишек с мордашками, вымазанными джемом. У нее самой была такая же мечта, и она возвращалась к ней в подобные моменты, отчего становилось грустно и горько на душе.
– Ну? – Фрэнк смотрел на нее, нахмурив брови. – Как вы считаете? Будет ли мой племянник доволен, получив этот набор?
– Вы сказали, что ему четыре года? – улыбнулась Лайза. – Ему он понравится… через парочку лет. Но, мне кажется, здесь есть то, что ему понравится уже сейчас.
Они вышли из магазина игрушек спустя тридцать минут. Лайза несла полдюжины пакетов и свертков, упакованных в разноцветную бумагу. Фрэнк держал огромного льва. Начался дождь, и такси пролетали мимо них не останавливаясь.
Когда наконец появилось свободное такси, Фрэнк посадил в него Лайзу и сел сам.
– Вы не против, если мы поедем в одном такси? – спросил он ее. – Я выйду у дома Лилиан, а вы сможете ехать дальше.
Лайза не возражала. Ехать в одном такси с ним не было проблемой, если учесть то, что она уже не злилась на Фрэнка. Да и не могло быть иначе после того, как они вместе обсуждали достоинства и недостатки плюшевых львов и лохматых кавказских овчарок.
Улыбающаяся морда льва уткнулась ей в плечо.
– Простите, – сказал Фрэнк и отодвинул игрушку от нее.
– Все нормально. Надеюсь, Томми будет доволен подарками. – Лайза погладила роскошную гриву льва.
– Ага, и я тоже. Я даже не представлял, насколько огромен этот парень, пока мы его не вынесли из магазина.
Машина подпрыгнула на неровной дороге, и мягкий черный нос льва прикоснулся к щеке Лайзы.
– Эй, – сказала она, хватая его за бархатные уши, – поосторожнее, ты, львище!
– Что я вам говорил? Он действительно огромен, – улыбнулся Фрэнк.
– Угу! – Лайза захохотала, когда лев опять прижался к ней. – Я знала, что мне не стоит ехать с ним в одном такси.
– Да? – Фрэнк перестал улыбаться. Тон его опять стал сдержанный и холодный. – Я почти забыл… Ваш молодой человек, наверное, уже заждался вас.
– Мой… – Лайза прикусила нижнюю губу. – Да, вероятно, так оно и есть. – Лайза проглотила комок в горле. – Кстати, насчет этого, – начала было она, но поднятая рука Фрэнка прервала ее посредине предложения.
– Пожалуйста, вам не стоит ничего мне объяснять.
– Вы правы, то, что я делаю, вас не каса…
– Не совсем так, – перебил он ее. – У меня нет желания слушать ваши оправдания, но…
– Оправдания? С чего это вдруг я буду оправдываться?
– …но, – мрачно продолжил он, – меня волнует ваше поведение, пока вы работаете у меня.
– Что?!
– Вы меня слышали, Лайза. Если вам нужна эта работа, вы должны расстаться со своим любовником.
– Какая чушь! – Лицо Лайзы потемнело от ярости. – Вы не смеете мне диктовать, что мне делать в свободное время. Вы мой работодатель, а не надсмотрщик!
– Может, вам нужен кто-то, кто будет присматривать за вами.
– Вы с ума сошли!
– Я вам уже сказал. Я даю вам работу. Я хочу, чтобы вы жили и вели себя прилично, если даже…
– Мы приехали, сэр.
Они остановились рядом с красивым домом из белого кирпича. Фрэнк недовольно посмотрел на Лайзу, затем на водителя, наблюдавшего за ними в зеркало, открыл дверцу и вышел на улицу. Зажав льва под мышкой, он начал искать бумажник. Лайза злорадно наблюдала, как он неуклюже выглядел – большая лохматая голова льва явно мешала ему.
– Подумайте о том, что я вам сказал, – заметил он, наклоняясь к опущенному окошку. – И приходите к соответствующему решению.
– Фрэнк!
Из дверей белого домика выбежала женщина. Подбежав к Фрэнку, она обняла его и подставила щеку для поцелуя.
– Наконец-то ты приехал, я уже потеряла надежду. Боже мой, какая прелесть! – сказала она, гладя льва по голове. – Томми будет в восторге!
– Ты думаешь?
– Я знаю! – Женщина взяла его под руку. – Видишь? Я была права, ты купил ему именно то, что приведет его в восторг!
– Но, Лилиан, на самом деле это не моя заслуга. Это моя помощница, Лайза Уильямс. Она…
– Мисс Уильямс?
Женщина была маленькой и более мягкой копией Фрэнка. Она наклонилась и заглянула в такси.
– Вы остались в такси?
Лайза кивнула, заставив себя улыбнуться.
– Да.
– Честное слово, Фрэнк, ты плохо воспитан. – Лилиан распахнула дверцу машины. – Выходите и давайте познакомимся. Надеюсь, вы примете участие в нашем празднике?
– Нет-нет. Благодарю вас. Я… я… – Лайза скорчилась на сиденье.
– Ей нужно домой. – У Фрэнка был такой резкий голос. – Там ее кое-кто ждет. Не так ли, Лайза?
– Фрэнк!
Фрэнк повернулся, маленький мальчик бегом бежал к ним. Лицо у Фрэнка стало добрым, он нагнулся и поймал мальчика одной рукой.
– Мама сказала, что ты приедешь! – Мальчик просто светился от счастья. – Этот лев для меня?
– Конечно, тебе он нравится?
Томми крепко прижался к игрушке.
– Я его обожаю! Ты сам мне его выбрал?
Фрэнк потрепал ребенка по голове.
– Ну, мне немного помогли. – Он указал на Лайзу, все еще сидевшую в такси. – Мне помогла эта леди.
Томми заглянул в окошко.
– Разве вы не хотите попробовать праздничный торт?
– Нет, – ответила она, – я не могу.
– Пожалуйста, – попросил малыш.
Лайза посмотрела в его круглые синие глазенки и, конечно, согласилась.
5
На празднике присутствовало немного народу – Томми, его родители, Фрэнк и Лайза. Подавали торт, мороженое. Комната была украшена шариками в виде животных. Лайза решила не думать о том, что произошло между Фрэнком и ней, чтобы не испортить мальчику праздник.
Все занимались только Томми, причем не только родители, которые его обожали, но и Фрэнк. Он почти сразу же снял пиджак, закатал рукава и растянулся на ковре, помогая Томми воздвигать замок из кубиков. Зануда Мейсон! Лайза не могла прийти в себя от изумления. Кто бы мог этому поверить?!
Сестра Фрэнка подошла к ней и улыбнулась.
– У моего сына и Фрэнка такая чудесная дружба.