— Посмотри на меня, — прорычала миссис Уизли. Вся дрожа, она уставилась на Сириуса. — Ты уже достаточно рассказал Гарри. Еще немного и тебе только останется принять его прямо в члены Ордена.

— Почему бы и нет? — мгновенно отреагировал Гарри. — Я присоединюсь, я хочу присоединиться, хочу сражаться.

— Нет.

Это сказала уже не миссис Уизли, а Люпин.

— В Орден допускаются только опытные волшебники, — произнес он. — Волшебники, закончившие школу, — добавил он, увидев, что Фред и Джордж открыли рты. — Есть опасные вещи, о которых никто из вас не имеет представления… Я думаю, Молли права, Сириус. Мы сказали достаточно.

Сириус пожал плечами, но спорить не стал. Миссис Уизли властно поманила к себе сыновей и Гермиону. Один за другим они поднялись, и Гарри, признав свое поражение, последовал за ними.

Глава 6 Благородный и Наидревнейший Дом Блэков

Поднимаясь по ступеням, миссис Уизли выглядела очень мрачной.

— Я хочу, чтобы вы отправились прямо в постель, без разговоров, — произнесла она, когда они достигли первой лестничной площадки. — У нас завтра напряженный день. Надеюсь, что Джинни уже спит, будь добра Гермиона, постарайся ее не разбудить.

— Ну да, спит она! — понизив голос, сказал Фред, после того, как Гермиона пожелала им спокойной ночи, и они поднялись на следующий этаж. — Если Джинни не лежит с открытыми глазами, дожидаясь Гермиону, чтобы та ей все рассказала, тогда я — скучечервь.

— Хорошо, Рон, Гарри, — миссис Уизли указала на дверь их спальни. — Чтобы через минуту были в кроватях.

— Ночи, — кивнули на прощание близнецам Рон и Гарри.

— Спите крепко, — подмигнул Фред.

Миссис Уизли с громким треском закрыла за мальчиками дверь. Спальня выглядела еще более промозглой и мрачной, чем показалось Гарри с первого взгляда. Пустые картины на стенах теперь спокойно и глубоко дышали, словно их невидимые обитатели забылись ночным сном. Гарри переоделся в пижаму, снял очки и забрался в ледяную постель. Чтобы успокоить ухающих и хлопающих крыльями Хедвигу и Свинринстеля, Рон закинул на гардероб немного сухого «Совиного Угощения».

— Мы не можем позволить им охотиться каждую ночь, — объяснил он, натягивая коричневую пижаму. — Думбльдор не хочет, чтобы над сквером постоянно кружились совы, думает, что это будет выглядеть очень подозрительно. Ах да… я забыл…

Он пересек комнату и закрыл дверь на задвижку.

— Зачем тебе это нужно?

— Кричер, — объяснил Рон, выключая свет. — В первую же ночь, он забрел сюда в три часа утра. Поверь мне, тебе не захочется, проснувшись, увидеть его болтающимся по комнате. Короче… — он запрыгнул в кровать, и, натянув одеяло до подбородка, повернулся к Гарри; сквозь покрытое копотью окно слабый лунный свет высветил его профиль. — Что ты обо всем этом думаешь?

Гарри не нужно было переспрашивать, чтобы понять, что тот имеет ввиду.

— Ну, они не сказали нам ничего такого, о чем мы сами не догадывались, так ведь? — произнес он, размышляя обо всем, услышанном внизу. — Все, что они действительно сказали, так это то, что они пытаются помешать людям присоединится к Воль…

Рон затаил дыхание.

— …деморту, — с нажимом договорил Гарри. — Когда уже ты научишься называть его по имени? Сириус и Люпин ведь называют.

Рон проигнорировал это последнее замечание.

— Да, ты прав, — сказал он. — Мы и так уже знали то, что они нам поведали, благодаря Эластичным Ушам. Единственная новость была…

Хрясь.

— ОЙ!

— Потише, Рон, если не хочешь, чтобы сюда примчалась мамочка.

— Вы двое аппарировали прямо мне на ноги.

— Э, ну, в темноте трудно ориентироваться.

Гарри увидел размытые силуэты Фреда и Джорджа, соскочивших с кровати Рона. Заскрипели пружины, и матрас Гарри просел на несколько дюймов под тяжестью Джорджа, усевшегося у него в ногах.

— Чего надумали? — нетерпеливо поинтересовался Джордж.

— Что за оружие упомянул Сириус? — спросил Гарри.

— Лучше будет сказать, случайно обмолвился, — сказал Фред, усаживаясь возле Рона. — Мы ничего не слышали об этом нашими Ушами.

— А что вы об этом думаете?

— Может быть все, что угодно, — ответил Фред.

— Но это вряд ли хуже, чем заклинание Авады Кедавра, разве нет? — спросил Рон. — Что может быть хуже смерти?

— Может это что-то может убить зараз кучу народа? — предположил Джордж.

— А может это какой-то особенно болезненный способ убийства? — испуганно сказал Рон.

— Для причинения боли существует заклятье Крусио, — произнес Гарри. — Ему вряд ли понадобиться что-то результативнее этого.

Все задумались над тем, что за ужасы несет с собой это неизвестное оружие.

— А у кого, вы думаете, оно сейчас находится? — спросил Джордж.

— Надеюсь, что у нас, — заметно нервничая, ответил Рон.

— Если так, то, наверное, оно у Думбльдора, — предположил Фред.

— Где? — изумился Рон. — В Хогвардсе?

— Спорю, что там! — воскликнул Джордж. — Прятал же он там Философский камень.

— Оружие, наверное, все-таки больше, чем камень! — сказал Рон.

— Не обязательно, — парировал Фред.

— Да уж, размер — не гарантия мощности, — произнес Джордж. — Посмотрите хотя бы на Джинни.

— Что ты имеешь ввиду? — удивился Гарри.

— Просто она тебя ни разу еще не сглазила.

— Шшш! — прошептал Фред, приподнявшись с кровати. — Слушайте.

Они замолчали. На лестнице послышались шаги.

— Мама, — сказал Джордж.

Без дальнейшей суматохи раздался громкий хлопок, и Гарри почувствовал, что с края его кровати исчезла тяжесть. Секунду спустя, за дверью послышался скрип половиц, очевидно миссис Уизли подслушивала, говорят они еще или уже нет.

Хедвига и Свинринстедь печально заухали. Половицы снова скрипнули и мальчики услышали, что она поднимается по лестнице проверить Фреда и Джорджа.

— Она совсем нам не доверяет, — посетовал Рон.

Гарри был уверен, что уснуть ему не удастся; этот вечер был наполнен событиями, о которых можно было размышлять часами, лежа без сна в темноте и раскладывая все по полочкам. Ему хотелось продолжить прерванный разговор с Роном, но миссис Уизли проскрипела по лестнице вниз. И как только ее шаги затихли, он отчетливо услышал другие — поднимающиеся вверх… в сущности, многоногие твари бродили вверх-вниз за дверью их спальни, а Хагрид, учитель по уходу за Магическими Созданиями говорил: «Красавчики, они, да, Гарри? В этом семестре бы будем изучать оружие…». И Гарри увидел, что у тварей, вместо голов — пушки, и они целятся в него… он пригнулся…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату