— Можно мне взглянуть? — нетерпеливо попросил Гарри у Луны.
Она кивнула, все еще не сводя глаз с Рона и задыхаясь от смеха.
Гарри открыл журнал и просмотрел оглавление. Он уже успел позабыть, какой именно журнал передал Кингсли мистеру Уизли для Сириуса, но наверняка это был тот же самый номер «Экивокера».
Найдя нужную страницу, Гарри взволнованно проглядел статью.
Она также была проиллюстрирована очень неумелой карикатурой: Гарри даже и не догадался бы, что это Сириус, если бы под рисунком не было подписи. Сириус с палочкой в руке стоял на груде человеческих костей.
Заголовок статьи гласил:
Эту фразу Гарри пришлось прочесть несколько раз прежде, чем он убедился, что все понял верно. Но с каких пор Сириус стал звездой сцены?
Гарри закончил читать и с недоверием уставился на страницу. Наверное, это шутка, подумал он, наверное, журнал публикует какието розыгрыши. Он перевернул несколько страниц назад и нашел статью про Фаджа.
Дальше Гарри читать не стал. У Фаджа хватало недостатков, но представить, что он приказывает сделать из гоблинов фарш, Гарри не мог. Он принялся листать журнал дальше. Время от времени останавливаясь, он прочел про то, что «Татшелл Торнадо» стали чемпионами в квиддичной лиге с помощью комбинации шантажа, запрещенных манипуляций с метлами и пыток; прочел интервью с магом, утверждавшим, что долетел на «Клинсвипе6» до луны и в доказательство привез мешок лунных лягушек, и статью про древние руны, которая, во всяком случае, объяснила Гарри, почему Луна читала «Экивокер» вверх тормашками. Согласно изложенному в журнале, если вы повернете руны вверх ногами, они покажут заклинание, с помощью которого можно превратить уши вашего врага в кумкваты. По сравнению с другими статьями «Экивокера», предположение о том, что Сириус действительно был солистом «Хобгоблинов», выглядело даже правдоподобно.
— Есть чтонибудь интересное? — спросил Рон, когда Гарри закрыл журнал.
— Конечно, нет, — опережая Гарри, сердито сказала Гермиона. — «Экивокер» — полная чушь, это всем известно.
— Прошу прощения, — встряла Луна, голос которой внезапно утратил мечтательность. — Мой отец там редактор.
— Я… о… — сконфузилась Гермиона. — Ну… там бывает коечто интересное… то есть, я имею в виду, много…
— Дай мне сюда, пожалуйста, — холодно сказала Луна и, подавшись вперед, выхватила из рук Гарри журнал.
Быстро пролистав его до пятьдесят седьмой страницы, она решительно перевернула журнал вверх ногами и снова спряталась за ним. В этот момент дверь купе открылась в третий раз.
Гарри оглянулся; он ждал, что рано или поздно это все равно случится, но от того зрелище ухмыляющегося ему Драко Малфоя в окружении своих верных друзей Краббе и Гойла приятнее не стало.
— Что тебе? — с нажимом спросил он прежде, чем Малфой успел открыть рот.
— Повежливей, Поттер, или мне придется наложить на тебя взыскание, — протянул Малфой, гладкие светлые волосы и острый подбородок которого в точности напоминали отцовские. — Видишь ли, в отличие от тебя, меня назначили префектом, а это подразумевает, что в отличие от тебя у меня есть право наказывать.
— Да, да, — взвился Гарри. — Но в отличие от меня, ты — придурок, поэтому выметайся и оставь нас в покое!
Рон, Гермиона, Джинни и Невилл рассмеялись. Губы Малфоя дрогнули.
— Скажи, Поттер, ну и каково тебе оказаться на вторых ролях при Уизли? — съязвил он.
— Малфой, заткнись, — отрезала Гермиона.
— Похоже, я задел за больное место, — ухмыльнулся Малфой. — Ладно, только последи за собой, Поттер, потому что я буду караулить каждый твой шажок за рамки приличий, как сторожевой пес.
