спасенье.Долгий дождь, разбросанные листья.Вот и мы не можем вместе быть.Открывать не стоит старых истин.Разойтись – не значит разлюбить.Зачеркни: «Прекрасная жилплощадь,Лифт, балкон, горячая вода».Напиши: «Есть две души продрогших,Долгий дождь и долгая беда».

Привыкай

Опять с утра похолодало:Не плюс, не минус, просто ноль.Я так старательно игралаТобой придуманную роль.Еще вчера цвела черешня,Но утром сбросила цветы.Я никогда не буду прежней,Теперь, мой друг, меняйся ты.Привыкай, привыкай к моим новым привычкам,Привыкай, привыкай, ты же знаешь меня.Разгорелась любовь, будто вспыхнула спичка,Но подул ветерок, вот и нету огня.Тепло из сердца выдул ветер,А душу выстудил сквозняк.Я знаю, что ты мне ответишь —Что проживешь и без меня.Не понимаешь ты, мой милый,Тебе, наверно, невдомек,Что я привычки изменила,Чтоб без меня ты жить не смог.

Закатный час

Закатный час настоян на левкоях,И дарит вдох круженье головы.Зачем, зачем привычного покояВ закатный час меня лишили вы? Перевернув фарфоровую чашку,Судьба стечет кофейным ручейком,И я пойму, в словах нехитрых вашихУкрыта тайна под замком.Закатный час – не время для печали,Чтоб вас слова мои не огорчали,Я вам скажу, прелестная гадалка, —Растаял день, мне, право, жалко.Наворожу вам что-нибудь такое,Чтоб позабыть не в силах были вы,Как был закат настоян на левкояхИ вдох с круженьем головы.

Прошлогодний снег

Я растеряна немножко,Виноватых в этом нет.На заснеженной дорожкеПрошлогодний тает снег.Ты ушел, но след оставил,Что-то ты мне не простил.Прошлогодний снег растаял,Вместе с ним твой след простыл.Мне не жаль, не жаль прошлогоднего снега,Год пройдет, и опять наметет.Жаль, что след растаял, растаял бесследноИ уже никуда не ведет.Ты любовь, любовь перепрыгнул с разбега,Без оглядки в весну убежал.Мне не жаль, не жаль прошлогоднего снега,А любви растаявшей жаль.Я с весною не согласна,Для чего цвести садам?Я любовь ищу напрасноПо растаявшим следам.Я весну не торопила,Да не скрыться от тепла.Утром солнце растопилоСлед, который берегла.

Осеннее прощание

Утро расставанья. Кофе остывает.Все слова истратив, мы с тобой молчим.Нету виноватых – просто так бывает —Улетает нежность, как к зиме грачи.Мы к осени причалилиВ настурции печальные.Прошла пора венчальная,Настала разлучальная.Вскинут клены ветки, опустев от листьев.Опустели взгляды. Не нужны слова.Что-то стали редки друг о друге мысли.Может, так и надо? Может, ты права?Мы к осени причалилиВ настурции печальные.Прошла пора венчальная,Настала разлучальная.Что ж тебя тревожит? Мы же шли к разлуке.Можем друг без друга вроде обойтись.Может, мы и сможем, но не смогут руки.И глаза не смогут – ты не уходи.Мы к осени причалилиВ настурции печальные.Прошла пора венчальная,Настала разлучальная.

Бывший...

На оборвавшейся струнеЗастыла нота, недопета.А ты опять пришел ко мнеВ страну погашенного света.Мой мир жестоких холодовВетрами выстужен сурово.Теперь ты все забыть готов,А я все вспомнить не готова.И ты не спрашивай меня,Как согревалась без огня,Мой бывший друг, бывший враг,Ты ничего не спрашивай, прошу,Я ничего не расскажу,Мой бывший свет, бывший мрак.Мы оба – прошлого тени.На недописанной строкеЗастыло слово, онемело.Не отогреть твоей рукеМоей руки заледенелой.Того, что было, не вернуть,Не приходи в мой мир остывший.Прошу, о будущем забудь,Ты бывший мой, ты только бывший…

Уникум

рагмент автобиографической прозы)

Встаю я рано – кормлю Давида, Феньку, мою любимую собаку, подметаю чистенько – и на работу. Так было очень много лет. Кем я только не работала – машинисткой, библиотекарем, корректором, редактором, переводчиком японского языка. На японский язык у меня ушло целых двадцать пять лет.

Сейчас я по привычке рано встаю, кормлю, подметаю. Мне никуда спешить не надо. Ходить на службу по утрам я недавно перестала, потому что мне сейчас гораздо интересней писать, выступать, ходить на телесъемки. Вообще, работать у японцев мне стало скучно. Чем больше времени я с ними проводила, тем сильнее обострялась моя любовь к российским людям.

Вот, представляете, один японец мне как-то говорит: «Ничего я ни в вас, ни в ваших книжках не понимаю. Вот, например, у одного вашего гения, как там написано? „У нее были глаза цвета мокрой и спелой черной смородины“. У нас, у японцев, у всех – черные глаза, черные волосы, все понятно. А вы чудные какие-то».

Да, мы чудные, разные. И это здорово. Короче говоря, сижу я теперь дома и размышляю о нас – чудных, с разными глазами, судьбами, характерами. И вспоминаю свою дояпонскую жизнь.

Как-то по телевизору я смотрела передачу, в которой спорили ученые. Среди участников я увидела знакомое лицо. Вспомнила его обладателя и засмеялась, потому что связана у меня с ним одна история.

В то время я работала редактором в одном институте. Восемь женщин нашего отдела – каждая со своими заботами и проблемами – редактировали научные труды преподавателей.

Одной из нас – матери-одиночке Нине – досталась работа как раз этого телегероя. В то время он был очень молодым доктором наук, метил в академики. Его фамилия была Ястребов. Нина нашла в его работе очень грубую, как ей показалось, стилистическую ошибку и внесла исправление. Через пару дней после сдачи работы в отдел грозно влетел Ястребов. Вместо «здравствуйте» он закричал: «Кто здесь работает?! Недоразвитые тупицы! Всех гнать. Никто из вас, наверно, никогда книги в глаза не видел! Какое ты, серое существо, имеешь право делать исправления в том, что написал Я!!! Уволю к черту!»

Он бросил работу Нине на стол и так же грозно вылетел. Нина стала плакать: «Ой, девочки! А вдруг уволят? Что я буду делать с двумя детьми без алиментов?»

Вы читаете Напрасные слова
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату