Прим.58 Свиток 1:

2-й год правления под девизом Бумпо — 1318 г.

59

Прим.59 Свиток 1:

Сайондзи — часть Северной ветви рода Фудзивара. Дочь Санэканэ звали Кико.

60

Прим.60 Свиток 1:

Кокидэн — часть императорского дворцового комплекса, отведённая императрицам, старшим наложницам и их служанкам.

61

Прим.61 Свиток 1:

Годы Сёкю -1219-1222 гг.

62

Прим.62 Свиток 1:

Канто — восточные районы Японии, где располагалось сёгунское правительство. Здесь имеются в виду сиккэны Ходзё.

63

Прим.63 Свиток 1:

«Прислуживать перед дверьми с золотыми петухами» — быть фрейлиной императора.

64

Прим.64 Свиток 1:

Мао Цян, Си Щи, Цзян Шу и Цин Цинь — знаменитые красавицы древнего Китая.

65

Прим.65 Свиток 1:

Бо Лэ-тянь — псевдоним знаменитого китайского поэта Бо Цзюй-и (772– 846).

66

Прим.66 Свиток 1:

Кадоко — дочь придворного сановника Фудзивара Киннака.

67

Прим.67 Свиток 1:

«Августейшая из Внутренних покоев» — главная супруга императора.

68

Прим.68 Свиток 1:

Оборот чисто фигуральный, заимствован из практики китайского императорского двора. В Японии реального содержания не имел.

69

Прим.69 Свиток 1:

«Задние павильоны» — помещения для женской прислуги.

70

Прим.70 Свиток 1:

«Гуань Цзюй» — название первой песни «Ши Цзина» (китайской классической «Книги песен»), воспевающей, по преданию, супругу основателя династии Чжоу — Вэнь-вана (XII в. до н. э.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату