– Думаю, наше молчание поможет ему больше слов, – высказался Хенгром. – Ничего не надо говорить. Быть может, на море нам встретятся шпионы Кванара Римуна. Мне случалось торговать с моряками Цепи. Пусть думают, что Корбилиан отправился на юг. Если Император все еще жаждет его смерти, пусть поищет его там.
– Хорошо сказано, – одобрил Брэнног. – Не вижу причины, почему мы должны его выдавать.
Гронен кашлянул:
– Тогда я пошел. Мне нечего больше добавить, хотя я и желаю этому Корбилиану удачной переправы.
Вскоре и остальные рыбаки последовали примеру старика и разошлись по домам. Остались только двое, Вольгрен и Хенгром. Последний посмотрел Брэнногу в глаза и ухмыльнулся:
– Не будь у меня жены-красавицы да двух сыновей, которым, даром что малолетки, уже не терпится выйти в море, я бы всерьез подумал о том, чтобы пойти с чужеземцем.
Признание друга ошарашило Брэннога.
– Ты пошел бы с Корбилианом?
Хенгром кивнул:
– Он загадал столько загадок, что я теперь долго не смогу спать спокойно. Хотелось бы мне разгадать хотя бы одну. Я никогда не уходил далеко от деревни, я имею в виду по суше. Ты-то в свое время постранствовал, а, Брэнног? Я тебе тогда завидовал. Ну что ж, благодарю за гостеприимство. – Он снова широко улыбнулся и вышел.
Его место тотчас занял Вольгрен. Он был рослым для своего возраста, не умел много говорить, но энергии в его жилистом теле было, как хорошо знал Брэнног, хоть отбавляй.
– А ты что скажешь, молодой человек? – не скрывая улыбки, спросил Брэнног. – Твой отец сегодня тоже был здесь. Означает ли это, что его решение и твое тоже?
Вольгрен бросил быстрый взгляд на Сайсифер. Она-то никогда не отходила далеко от своего отца.
– Нет, не означает. Я его сын, но не слуга.
– И?
– Я был в горах высоко над Зундхевном. Никто больше не знает пути туда. Я видел перевал Горных Сов.
Брэнног нахмурился:
– Ты не шутишь?
Перевал, о котором говорил этот юноша, был скорее легендой, чем реальностью. Никто никогда не бывал там.
– Я видел великих сов. Недоверие Брэннога росло.
– Понятно. Так ты хочешь сказать, что поведешь Корбилиана?
– Никто другой не сможет ему помочь, – гордо подтвердил юноша.
Несколько мгновений Брэнног изучающе смотрел на него, затем усмехнулся:
– Что ж, посмотрим. Нам еще многое нужно обсудить. – Затем, уже не улыбаясь, он обратился к дочери: – Ну вот, Сайсифер. Ты говорила о том, что может понадобиться Корбилиану. Что ты думаешь о нем сейчас?
Она изо всех сил сжала его руки:
– Я верю его словам, отец. Верю больше, чем всему, что я слышала в жизни.
– Так, значит, ты поможешь мне, девочка?
Резко обернувшись, она увидела Корбилиана. Он стоял на ступеньках лестницы. За его спиной, подобно тени, маячил Гайл. Девушка искоса поглядела на отца.
– Каждый высказал свое мнение, – ответил он на ее взгляд. – Ты тоже должна дать ответ. Я хотел, чтобы ты вышла из комнаты, но передумал. Я не мог позволить страху решать за меня. Но я и теперь еще боюсь.
– Чего? – вырвалось у нее.
– Не могу сказать. Предчувствие. Раз уж нас уверяют в существовании подобных вещей, можно назвать это и так. Твоя мать… – Он умолк, лицо его потемнело.
– Что?
– У нее был дар.
– Возможно, и у меня есть что-то подобное.
– Ты владеешь силой? – переспросил Корбилиан, шагнув вперед.
Брэнног отрицательно покачал головой:
– Нет. Если только отцовский инстинкт не способен ее заменить.
– А кто была мать девушки?
Брэнног объяснил. Скрывать не было смысла.
– В таком случае в тебе тоже может быть немного силы, – решил Корбилиан.
– Даже если так, с тобой я все равно не пойду.
– Отец, я не понимаю… – начала Сайсифер.
– Поймешь, – заверил ее Брэнног, после чего принялся пересказывать Корбилиану разговор с рыбаками. Затем подозвал стоявшего в тени Вольгрена. Парень был крепок для своих лет, но рядом с Корбилианом казался настоящим карликом. – Вот этот молодой человек говорит, что сумеет провести тебя через перевал.
Корбилиан внимательно осмотрел парнишку. У того была копна черных как смоль волос, ясные глаза и натруженные руки.
– Чем ты можешь мне помочь?
– Господин, я никогда не был за горами, но я знаю перевал Горных Сов. Я могу отвести тебя туда. Другого пути через этот хребет нет.
– В самом деле? – Взор Корбилиана просветлел. – А что представляет собой этот перевал?
– Говорят, – ввернул Брэнног, – что Повелитель Горных Сов – человек, только это, по-моему, легенда.
– Кто он?
– Он рассылает своих сов в разные стороны, – с серьезным видом объяснил парень. – Они видят все, что происходит в горах, и наверняка знают, как через них перебраться.
– И ты можешь найти их Повелителя?
Вольгрен улыбнулся:
– Испытай меня.
Гайл рассмеялся и хлопнул его по спине:
– Так мы и сделаем, мальчик!
Улыбка Вольгрена сменилась презрительной гримасой.
– Мне уже пятнадцать, я мужчина!
– Значит, ты годишься нам в попутчики, – продолжал Гайл. – Но что скажут твои домашние?
– Я его уже спрашивал, – вновь вмешался Брэнног. – Он говорит, что сам за себя отвечает. Он не слабый парень, наш Вольгрен, а? Если этот перевал существует, он поможет вам до него добраться.
Казалось, Корбилиан уже погрузился в размышления о предстоявшей встрече с Повелителем Сов.
– Прими нашу благодарность, – рассеянно пробормотал он.
Сайсифер гордо вскинула головку:
– А что должна делать я?
Корбилиан взглянул на Брэннога и вновь отвел глаза.
– Похоже, ты обладаешь тем же даром, что и твоя мать. Можешь ли ты им воспользоваться?
– Я не знаю. А в чем он заключается?
– Но ты попытаешься?
– Для чего?
– Быть может, тебе удастся заглянуть в завтрашний день или даже дальше. Увидеть то, что произойдет в будущем, обрести надежду в знании. Если ты скажешь, что нас ждет завтра, то поможешь нам не меньше, чем Вольгрен.
– Отец? – в нерешительности обратилась девушка к Брэнногу.