Был пасмурный ветреный вечер. Порывы северного ветра бросали в лицо брызги дождя вперемешку со снежной крупой. Витар стоял на грязной мостовой в войлочной шапке в ушами и под горло закутанный в теплый плащ. Отворачивался от порывов ветра и терпеливо ждал. Холодно.
Ярутос, кутаясь в теплой одежде, быстро приближался к дому.
— Ярутос! Подойди ко мне, — крикнул Витар.
Купец удивленно посмотрел на младшего графа и подошел.
— Здравствуйте, граф, сочувствую вашему горю.
— Да мне плевать на твое сочувствие! Я все знаю про тебя и твоих дружков и если еще не рассказал про вас 'помощникам', то только по тому, что сам хочу их наказать и ты мне в этом поможешь.
— О чем вы говорите, ваше сиятельство? Ничего не понимаю. Понимаю вас, у вас горе. Отец, мать. Но я тут причем? Вы, извините, умом повредились, что ли? Конечно, шестнадцать лет и такое горе! Понимаю и сочувствую. Может поспособствовать с лекарем? И вам в том числе?
Внезапно сверкнула шпага и её кончик уперся прямо в горло купца. Тот замер.
— Не надо выставлять меня сумасшедшим. Или ты, смерд, сводишь меня с убийцами отца или я иду к 'помощниками'. А тебе жизнь останется только в одном случае: если я сам покараю преступников, — убрал шпагу и продолжил с явным сожалением, — жаль, Молния мне не верит, — его глаза лихорадочно блестели.
Ярутос стоял побледневший, периодически сглатывая несуществующую слюну из внезапно высохшего рта. Наконец, хрипло ответил.
— Ваше сиятельство, я совершенно ни при чем, поверьте мне. Я… я, пожалуй, смогу свести вас с людьми, которые помогут… облегчить вашу боль.
Витар развернулся и бросил через плечо:
— Я пошел к 'помощникам'.
— Стойте, — прохрипел купец, спустя пару шагов и забежал перед графом, — поймите меня правильно. У меня семья, дети. Они страшные люди! Я боюсь за них!
Граф, казалось, не замечал его и смотрел в сторону воспаленным задумчивым взором.
— Хорошо. Сегодня, как стемнеет, подходите к лавке амулетов Григора, я буду там и покажу вам убийц. Даже смогу вывести их по одному, они мне доверяют. Вы прекрасно владеете шпагой, я знаю. Пообещайте, что меня не тронете.
Витар более осмысленно посмотрел на него и бросил с презрением:
— Обещаю. Я буду там.
Операция по захвату прошла образцово. Сначала купец увел Витара на окраину города, где оставил стоять в переулке, а сам пошел в стоящий рядом особняк якобы, чтобы вывести преступника. Только он скрылся в доме, как в графа из глубины переулка вылетела черная молния, сотканная из тумана. Вокруг Витара полыхнула 'сфера жизни' и тут же, как из под земли, в переулке появилось множество людей закутанных в черное. От них вглубь переулка полетели много 'ловчих сетей' переполненных силой. Отряд сразу разделился: половина в дом, половина в переулок. Одновременно стражниками были перекрыты все выходы из дома и всего квартала.
Граф тоже ворвался в дом вместе со стражей. Как ему хотелось самому убить Ярутоса! Ненависть переполняла все его существо, и одного черного он все же успел зарубить.
Заметил, как из коридора вылетела очередная 'черная молния' и прыгнул туда. Снова полыхнула защита, ему выдали отличный емкий амулет, и почти перед самым лицом оказался обычный молодой человек, чуть постарше Вулара. Ни за что не скажешь, что это злобный чернокнижник, скорее заурядный благородный. Только в глазах плескалась звериная ярость, а в руке сверкал кинжал. Витар рубанул его шпагой по шее и захлебнулся от хлынувшей в открытый рот крови черного. Закашлялся и успокоился. Нет, ненависть не прошла, а перешла в другое качество: стойкое желание давить их всегда и медленно.
— Их в вашем городе было шестеро человек, бывшие маги — недоучки. У пяти из них не хватало силы Дара и им пришлось покинуть академию, один ушел из-за денег, — рассказывал Терус Витару, — и тут возникает эмиссар из-за гор. Следят они, что ли? Работать нам еще и работать. Так вот, раздает книги, все объясняет и пошло-поехало.
— Жертвы приносили в разных местах, в основном бродяг и крестьян. Постепенно осели у вас.
— Ярутоса наняли уже здесь. Он приводил им людей на заклание. Однажды избавился так от своего кредитора и вот их, идущими вместе, и увидел ваш отец. А потом обратил внимание, что ростовщик пропал, а он как раз заложил у него материны серьги. Да, да, не удивляйтесь, он делал так периодически. Тогда и вспомнил про Ярутоса. Зашел к нему, спросил и объяснил, почему именно у него интересуется. Тот пообещал выяснить, а сам рассказал об этом визите новым друзьям. Те подготовили расправу. Купец зашел к твоему отцу сообщить место и время где якобы скрывается ростовщик. Тогда вы его и видели выходящим из вашего дома.
— Все было бы шито-крыто, пропал бы человек и все, если бы не фамильное кольцо. Им с огромным трудом удалось истощить и пробить защиту, кроме того, одного отцу удалось зарубить. Пришлось им бежать, прихватив раненого.
— Держите перстень и шпагу, они по праву ваши, Вулар отказался, — следователь торжественно вручил их младшему нор'Гардусу.
— Благодарю, — серьезно кивнул Витар, — можно вас попросить об одной услуге?
— Какой?
— Разрешите и дальше работать с вами. Хочу давить чернокнижников везде, где они есть.
Следователь серьезно задумался.
— Только тайным агентом. Ваша известность нам не нужна, а вот происхождение и воспитание очень даже пригодятся.
— И мне понравилось, как вы вели себя при встрече с купцом, хотя вы еще очень молоды. Думаю, у нас получится плодотворное сотрудничество. Да и деньги вам не помешают.
С того времени прошло три года успешных операций с внедрением, но… в основном к заговорщикам против графа Шелтонского. И вот, почти две недели назад, его вызвал Терус.
— Слышал о побеге из нашего здания, — они уже давно были на ты.
— Конечно, ты, по-моему, тоже пострадал.
— Только ты не знаешь главного — они все были в ошейниках.
Витар присвистнул:
— Ничего себе!
— Возьми, почитай, что нам про них известно, — и дал четыре тонких дела.
— Не густо, — скептически произнес граф и углубился в чтение.
— Мда, странно все как-то. Про графа Флокского проверили? А то розыскной лист смешной какой- то.
— Проверяем, скоро ответ должен прийти. Наших агентов там нет, пришлось с герцогства туда посылать. Ждем.
— Так вот, вчера было нападение на караван купца Гранда. Сам купец явно казнен — лежащему отрубили голову, а товар не украден. Забрали оружие, амулеты и деньги. Уже понял, кто это сделал?
— Разумеется! Сам так же поступил бы с предателем.
— Да хрен с ним, с купцом, твоя задача: постараться держаться рядом с этой бандой, а еще лучше войти в её состав с целью сообщать 'Самому', — Терус поднял палец вверх, — куда направляются, их цели, задачи и все остальное. Особо обратить внимание на самого молодого, Егора ор'Кравеса — очень интересный молодой человек. Постарше тебя года на два-три, но ужасно талантливый маг. 'Сам' им очень заинтересовался.
— Будь готов, как только их обнаружат, гнать коней к ним. Придумай легенду внедрения. Тебе в помощь будет 'Виконт' на первое время. Иди, думай. Перед выездом, тебя обязательно вызовет 'Сам'.
Через четыре дня его действительно вызвал начальник тайной стражи.
— Нашлись все четверо в таверне 'Все для путника'. Какая наглость, совсем рядом с Шелмиусом!