возможно, потому, что мы ничего не поняли из объяснений гида. Старые дамы — иммигрантки, говорящие по-русски, обещают конец света, полное отпущение грехов (за небольшую плату) и Евангелие (бесплатно).
В первый день зимы (по нашему календарю), наконец, отчаливаем и идем на встречу с китобойной базой «Юрий Долгорукий». Снова нужно топливо. Но по пути нам встретился танкер «Бугуруслан», «запитали» танки «Зубова» от него.
По непроверенным данным «Обь» вышла из Ленинграда. Будем надеяться, что она сразу же пойдет в «Мирный». Если этого не случится, возникнут проблемы с обеспечением станции «Восток». Судно начинает побалтывать — проходим ревущие сороковые широты, за ними неистовые пятидесятые, но нам, кажется, в этот раз повезло, потому что обошлось без серьезных бурь. Заметно холодает.
10 декабря утром подошли к станции «Беллинсгаузен». Ну что ж, в третий раз — здравствуй, Антарктида! Ловлю себя на том, что острота желания поглядеть другие земли слегка притупилась, и плаванье прошло для меня без особых эмоций. Антарктида тоже не вызывает особых восторгов, теперь я на нее смотрю оценивающе, как на достойного соперника: «Как-то мы с тобой поладим в этот раз?!»
«Профессор Зубов» близко к берегу подойти не может — мелководье, и снабжать необходимыми грузами станцию, начальником которой является старый знакомый по Арктике Артур Чилингаров, придется с помощью плашкоута. С чилийского судна, стоящего у другой стороны острова, прилетели два вертолета на поплавках. Выглянуло солнце, и вертолетчики, словно на авиапразднике, стали позировать нашим фотокинолюбителям, демонстрируя возможности своих машин.
Я с инженером по ГСМ Загаровым уехал на берег, Артур Чилингаров обещал познакомить нас с начальником чилийской станции. Мы хотим, чтобы он помог нам вместе с вертолетчиками облететь район «Беллинсгаузена» для определения пригодных взлетно-посадочных площадок для наших самолетов, которые, возможно, нам пригодятся в будущем. На берегу узнаем, что в первом же рейсе плашкоут в 200 м от судна сыграл «оверкиль» или, попросту говоря, перевернулся.
Это маленькое происшествие произвело удручающее впечатление на всю экспедицию, поскольку последствия его весьма печальны — ушел на дно строительный груз, сварочный аппарат, другое необходимое оборудование. Затею с облетом приходится отложить, да и погода ухудшается на глазах. Пошел дождь, навалился туман. Промокшие и промерзшие возвращаемся на корабль.
На следующий день погода еще больше ухудшилась, но мне с экипажем все же удалось попасть на берег, чтобы побродить по ближним сопкам, пособирать «камешки» — нашли жилу яшмы, окаменевшие деревья, мох, растущий прямо на гальке... Когда вернулись, увидели, как с французского исследовательского судна «Калипсо» перелетел на чилийский военный корабль вертолет, пилотируемый сыном Жака Ива Кусто. Блестящая посадка.
Снова уходим в океан. Появляются первые айсберги. Штормит. Ночь совсем короткая, зато сумеркам нет конца. Вот и кончается наше вынужденное безделье — завтра начну проводить занятия с экипажем. Не спится. Я почти физически ощущаю где-то справа по борту присутствие Антарктиды. Она тревожит, и я чувствую, как ко мне возвращается настороженность по отношению к ней. А я — то думал, что она забылась навсегда.
Чем ближе подходим к району работы, тем чаще общаюсь с двумя руководителями полетов, идущими на нашем судне, — Анатолием Федоровичем Головачевым и Романом Петровичем Ковригиным. В прошлом военные летчики, они похожи друг на друга тактичной сдержанностью в обращении, интеллигентностью, эрудицией в самых широких областях знаний. Кажется, мы подружимся. К тому же Ковригин не лишен поэтического дара, что в Антарктиде ценится высоко.
17 декабря меня пригласил на совещание Юрий Антониевич Израэль, начальник Госкомгидромета СССР.
К этому человеку я испытываю глубокое уважение за его острый ум, умение слушать собеседника независимо от того, какую должность он занимает и представителем какой профессии является. Внимателен к просьбам людей, умеет брать ответственность на себя и, принимая то или иное решение, не перекладывает неудачи, если они случаются, на плечи подчиненных. По всему чувствуется, что о нашей работе он осведомлен не понаслышке.
— Вопросы, предложения есть?
— У меня есть, — я встаю. — Попросите начальника экспедиции, чтобы «Обь» шла сразу в «Мирный», не заходя в «Молодежную».
— Почему?
— Даже при таком варианте, «Обь» не попадет в «Мирный» раньше второй половины января. Поэтому смену состава «Востока» и завоз груза придется вести в условиях низких температур. Если она зайдет в «Молодежную», эти работы выполнить будет еще труднее. Боюсь, мы просто не сможем выполнить программу по «Востоку», поскольку температура там станет слишком низкой и Ил-14 не сможет туда пробиться.
— Хорошо. Я переговорю с начальником...
На следующий день, 18 декабря, я получаю телеграмму от начальника экспедиции Павла Кононовича Сенько, с которым мне уже довелось зимовать в Антарктиде.
В ней расписан график работы нашего экипажа на весь период следования «Профессора Зубова» к «Мирному», то есть до начала полетов на «Восток». Судя по графику, все сроки работ трещат по швам, и нам отмерено всего 80 летных часов. Я уверен, что мы можем сделать больше.
К вечеру нас снова приглашает на совет Израэль. Похоже, я не ошибся — по отношению к нашему экипажу планы у него действительно наполеоновские: он хочет слетать в «Новолазаревскую», на японскую станцию «Сева», на «Восток», «Ленинградскую», американские «Амундсен-Скотт» и «Мак-Мердо», нашу «Русскую»... На «Беллинсгаузене» он уже был. Обсуждение этих проектов занимает полтора часа — Израэль «обсасывает» каждую деталь будущих полетов, пока не убеждается, что ни у экипажа, ни у него никаких неясностей не остается.
По-прежнему держим курс на восток. Спешим. Поэтому идем полным ходом даже ночью, хотя все чаще встречаются айсберги. Но мне не до их красот. Получили сообщение от командира отряда Москаленко, который идет в Антарктиду на «Наварине». Их судно уже в 140 километров от «Молодежной». Они выгрузили два вертолета, собрали и перелетели на берег. По моим рассчетам к «Наварину» мы подойдем вечером 22 декабря. Значит, на следующий день на вертолете и мы отправимся в «Молодежную» и постараемся сразу же облетать Ил-14. Хотя погода не радует, шторм в восемь баллов плотно зажал «Зубова» и отпускать в тихие воды не желает. Дождь сменяется снегом, резко похолодало, но у нас уже чемоданное настроение, и то, что творится за бортом, мало кого волнует. Составлены списки людей для перелета на берег, наш экипаж стоит в нем под первым номером. В каюте, как на
постоялом дворе. И откуда столько вещей набралось? В рюкзаки не умещаются, но выбрасывать ничего не хочется: нитки, веревки, фанера — все может пригодиться.
К вечеру нас снова вызвал к себе Израэль. Все его мысли уже о будущих полетах:
— Рассчеты сделали?
— Сделали, — я достаю приготовленные карты той части Антарктиды, куда он собирается лететь. — «Ленинградскую» и «Русскую» не достаем. Нужно делать промежуточные базы с запасом горючего, но для этого понадобятся дополнительные средства и время.
— Та-а-к, — Юрий Антониевич задумчиво потер переносицу, — а что с «Мак-Мердо» и «Амундсен- Скотт»?
— Технически полет выполнить возможно, но на Ил-14 риск большой. И тоже придется завозить на «Восток» дополнительный запас топлива, как на промежуточный аэродром.
— Ладно, спасибо. Утешили... — в его голосе лишь раздумье. Ночью горизонт посветлел. Корабль похож на растревоженный улей, больше половины пассажиров не спят и, чтобы «убить» время, играют во все, что можно: в шашки, шахматы, нарды, шишбеш, в «дурака», «козла»... И везде — болельщики. За день продвинулись к «Наварину» на 30 миль, осталось пройти 95. От захода до восхода солнца — 56 минут. Ночь — ярче июньского полдня в Москве. Заснуть невозможно — красота захода и восхода очаровывает настолько, что отказываешься верить глазам. Такого сочетания и чистоты красок не увидишь больше нигде в мире.
Утром 25 декабря меня вызвали на капитанский мостик — на подходе вертолет Кошмана с Москаленко