But some still see me as destroyer.
And when it's cold, and when it's dark,
I may become short-living spark ...
From time to time, when need is dire,
I shall become a Purifier.
I'll burn to dust those foul webs,
I'll kill all spiders with sword's stabs,
I shall become a distant light
Who guides to exit, shining bright.
And when the maze is left behind,
Screw up your eyes to not be blind,
For rising sun you'll see on fore ...
And from this time I'll be no more.
Way out
It is so difficult to say
If one can follow own way,
If he can face what lies ahead,
If he will live - or live as dead.
You've faced choice the thousand times,
You've known what is called 'the primes',
But did you have eternal will
To pass trough tortures, living still?
When times are hard for thou to act
Thou will submit and will react,
When times are difficult to speak
That coward silence thou shall seek.
When being charged with the guilt
There is no choice for thou but wilt,
And when betrayed by a friend
Thou will be stunned where thou stand.
When all the rest will turn away
You'll make yourself your own pray,
And when the light of hope will fade -
The prime of torture is now made.
And if there is no place to hide
You'll still elude the danger's sight,
And when nowhere you can run
You will be dead, you shall be done.
No one will come to nameless grave -
From time we're born we aren't safe,
But did thou have thy inborn will
To live that live - and pay its bill?
It is thy choice that must be done -
Will thou have strength or will thou run,
But did thou have thy inner will
To pass through it - and live on still?
When thou will stand between the choice
Shut up thy mind, hear heart’s voice,
For when all dangers make thy stout -
At last thou’ve found thy way out...
А слоны не умеют летать ...
А слоны не умеют летать - их не манит прекрасное небо,
Все слоны не умеют летать - и не жаждут духовного хлеба,
Эх, слоны не умеют летать - не парить и не виться средь туч им,
Да, слоны не умеют летать - с детских лет мы об этом все учим.
Вот, слоны не умеют летать - только люди о том позабыли,
Все ж слоны не умеют летать - как же раньше без крыльев мы жили?
Но слоны не умеют летать - крыльев нет, а хвосты не в почете,
О, слоны не способны летать - ну когда же вы это поймете?
Что ж, слоны не способны летать - все грузны так, медлительны слишком,
Коль слоны не способны летать - не летать вместе с ними и мишкам.
Раз слоны не способны летать - может быть, слишком много в них весу?
Ух, слоны не способны летать - ни к реке, ни к горе и ни к лесу!
Ну, слоны не способны летать - а как людям то знанье поможет?
Хоботистым подобны слонам в мире 'сильных' я вижу вновь рожи.
Про слонов, не способных летать, с неба птица мне снова пропела ..
Коль слоны не способны летать - птицей стать уж Душа захотела!
Автор