сараю с дровами. Там я и спрятался, дожидаясь своих сообщников.
Первым появился запыхавшийся, но счастливо улыбающийся домовой.
— Эх, человек, давно я так не веселился! Держи, — что-то темное мягко шлепнулось на землю передо мной. Бездыханная крыса.
— Вы что ее — до смерти загоняли?
— Не, — мотнул головой Нурф, — под Мартой крышка стола надломилась, и кухарка шлепнулась прямо на крысу. Ух, как ее сплющило!
— Кухарку?
— Крысу!
— Можешь оставить ее себе на память. А что насчет моей второй просьбы? Сделал?
— В исполнил лучшем виде, можешь не сомневаться… Напихал ему и в сапоги, и в карманы, и лопату измазал.
Я молча кивнул и прислушался: отчаянно ругаясь, через кусты в нашу сторону продирался банник. Проскользнув через щель в сарай, он предстал перед нами во всей своей красе. Или, точнее, во всем ужасе. Создавалось ощущение, что его драла стая дворовых собак, а потом еще нетопырей. Весь в ссадинах и кровоподтеках, он заметно прихрамывал, а правый глаз совершенно заплыл и превратился в узкую щелочку.
— Ого! — присвистнул домовой, — Знатно они тебя отделали!
Пока Нурф с крысой отвлекали внимание домашней челяди, а я делал свое черное дело, Йорхш взял на себя конюшего и лекаря. Уж не знаю, что он там с ними делал, и еще меньше мне хотелось знать, что они с ним делали.
Молча проковыляв мимо нас, банник подошед к невысокой поленнице и, кряхтя, взобрался на нее.
— А я думал, что нанести физический вред духу места очень тяжело, почти невозможно.
— Это для человеков, — назидательно заявил домовой, — А малый народец промеж друг дружкой кулаки об темечко почесать да зубы проредить всегда горазд…
— Ну что ж, господа духи-проказники, самую важную часть работы мы проделали, за что я вам крайне признателен. Теперь осталось только отыскать этого Эмилио, и завершить начатое. И это уже я сделаю без вашей помощи. Так что отдыхайте-лечитесь, а я пошел, пока совсем не стемнело.
Попрощавшись с духами места, я выскользнул из сарая и вскоре уже сидел в засаде на дереве там, где начиналась улица Вольная, поджидая свою жертву. Подо мною сновали — если, конечно, это слово можно было употреблять в отношении медлительных зомби — уборщики, старательно сметавшие мусор с дороги в канаву. Изредка чеканили тяжелыми башмаками мостовую стражники, негромко перекликаясь друг с другом.
Сидеть пришлось долго, спина уже начала болеть, и пришлось ее заговаривать, потратив драгоценные крупицы силы, которых и так оставалось слишком мало. Впрочем, чем дальше, тем больше росло мое раздражение, которое еще немного — и превратится в злость на этого проходимца, который непонятно где шляется!
И как раз, когда я уже начал закипать, в свете уличных фонарей показалась фигура человека, который мне был нужен. Со слов моего нанимателя и домового я примерно знал, чего ожидать, но все же удивился. Эмилио оказался невысоким и щуплым мужчиной, почти на голову ниже меня ростом. И это заправский драчун, гроза всех дворянчиков-дуэлянтов? Да ему отвесь хорошего пинка под зад — и улетит в ближайший куст, а то и дальше, если ветер попутный будет! Тем не менее, это был именно он, и ошибки быть не могло.
Нужный наговор уже давно был составлен, негативных эмоций, чтобы вложить в него силу, тоже было в достатке, так что, едва жертва оказалась подо мною, я пробормотал рифмованные строки заклятья, опутывая цель легкой паутиной ведьмовского наговора. Был он совершенно безвреден и не таил в себе никакой угрозы, а потому никакой охранный амулет или заклинание не подал бы сигнала. А что таковой имеется у записного дуэлянта, под заказ дырявящего графских сынков, я даже и не сомневался.
Дождавшись, когда Эмилио скроется вдали, я спрыгнул с дерева и, насвистывая незатейливую мелодию, зашагал в сторону города. Дело сделано, капкан взведен, и мне оставалось лишь дождаться, когда он захлопнется. И еще целых два дня в запасе — ай да я, ай да ведьмин внук!
Почувствовав за спиной какое-то движение, я резко обернулся, но там никого не было. Показалось? Возможно. Я замер на месте и выждал несколько минут, и лишь убедившись, что вокруг нет ни одного подозрительного звука, зашагал дальше, постоянно оглядываясь по сторонам и прислушиваясь. И все равно, нападение с воздуха стало для меня полной неожиданностью…
Глава 8. Добрый совет злого советника
— Какого инквизитора? — выругался я, бросаясь на землю и стараясь стряхнуть с себя… нечто.
Нечто стряхиваться не желало, отчаянно хлопало крыльями и орало что-то непонятное дурным голосом. Пару раз ткнув кулаком в упругое, покрытое жесткими перьями тело, я, наконец, смог отбросить от себя нападающего. Бушующей внутри меня смеси из страха и любопытства даже хватило на крохотный блуждающий огонек, который зажегся на моей ладони.
Разумеется, он не годился ни на роль источника света, ни в качестве оружия. Зато прекрасно подходил для отвлечения внимания противника. Стоит мне только выпустить огонек, и он полетит, куда укажу. И любое живое существо, обладающее хотя бы подобием разума, будет смотреть ему вслед некоторое время, не отрывая взгляда. А неживое… Неживое — не будет. Так же как и человек с сильной воле или сильно на чем-то сосредоточившийся, например на том, как бы переломать кому-нибудь ноги.
Тем временем напавшая на меня тварь оправилась от удара и снова взмыла в воздух. Она оказалась не такой крупной, как мне показалось вначале, и совершенно черной. Нетопырь? Гхарр-падальщик? Мелкий демонид? Хотя нет, тогда я бы почувствовал характерный запах.
— Каррр! — раздалось сверху.
Ага, ворон. Громадный, такие крупные среди них — большая редкость, и ведьму зовут их «маддрулами», древними мудрецами, в переводе с гоблинского. Собственно, у моей бабушки как раз и был такой маддрул…
— Эй! Кар-Карл? — осененный внезапной догадкой, позвал я.
— Каррр… Карррл нашел хозяина! — раздалось сверху характерное карканье, и хлопанье крыльев снижающейся птицы. Спустя пару мгновений острые когти впились мне в плечо.
— Ты здесь что забыл, мешок перьев?
— Прррислала. Хозяйка прррислала, — прохрипел ворон, пытаясь клюнуть меня в ухо.
— Вот те раз… А что случилось-то? Хорошее или плохое?
— Послание. Перрредать.
— Надеюсь, денег? Ладно, говори, что госпожа Гюрзильда передавала.
— Черррвяка.
— Чего?! — опешил я.
— Черррвяка дай! — повторил Кар-Карл.
— Обойдешься… К тому же ты все равно червяков не ешь, а свежей падали у меня для тебя нет. И несвежей тоже.
— Хозяйка прррислала меня в услужение, каррр! Сррроком на тррри дня.
— Это еще зачем?
— «А не то пррришибу не наррроком, пррроклятый мешок с перрръями!» — довольно похоже сымитировал ворон голос моей бабули.
— Значит, дня три еще в деревню лучше не соваться. Ну, и что мне с тобой делать, чудо в перьях?
— Корррмить! Любить! Беррречь… Каррр.
Тяжелые крылья ударили меня по лицу, и ворон сорвался с плеча, вырвав клок рубахи. Интересно, и