русские, их мало и каждый – на счету. Они – все что осталось от некогда большого и сильного южнославянского народа – изгнанники с родной земли, живущие милостью на чужой. Но если ты живешь на чужой земле достаточно долго – она становится твоей, не правда ли? А не защитить родную землю – грех.
– Добре – окончательно решил серб – командуй. С нами Бог.
Осыпь казалась словно живой. Одно неверное движение – и ты потревожишь камень. Один – но за ним полетит еще один, потом еще и еще. Будет настоящий обвал. А если и не обвал – то шорох даже одного потревоженного камня может привлечь внимание духов. Пуштунов – местных жителей, воинов гор. Воинов, у которых дети в качестве первой игрушки получают кинжал, и которые могут добыть мясо выстрелом из БУРа* метров с восьмисот. И ладно бы, если только БУРа – а если вон там, на склоне затаился пулеметчик, и в руках у него пулемет, который ему любезно предоставили русские, чтобы он с его помощью убил как можно больше бедных Томми? Чтобы выковырять его из-за тех валунов – потребуется миномет, а сам он может остановить продвижение роты на время, пока не кончатся патроны.
Хорошо что МакКлюр посоветовал нашить на локти и колени нашивки из толстой и плотной буйволиной кожи. Пусть не по уставу – зато форму не изгваздаешь вконец за два полевых выхода. Камни здесь какие-то своеобразные, очень прочные, на сколах острые – как кварцитовые.
Кто-то – возможно Уорхол, возможно МакДональд легонько хлопнул по ноге – вперед. МакКлюр ушел вперед, как самый опытный он разведывал что творится впереди, проверял тропу на отсутствие мин и саперных зарядов. Снова надо ползти…
Руку вперед. Закрепиться. Подтянуться, подтянуть ноги. Снова вперед. Рюкзак с аппаратурой
Мак ждал впереди, прислонившись к валуну – тут можно было не лежать, а сидеть.
– Немного еще – одними губами ответил он на незаданный вопрос – через перевал, и все.
– Духи!
Все припали к земле, затаились. МакКлюр так и остался сидеть, чтобы не привлекать внимание движением. Валун надежно скрывал его от посторонних глаз.
Уорхол пальцами указал, откуда ждать атаки и куда в случае чего стрелять. МакКлюр кивнул, чуть склонившись в сторону.
Два ишака, тяжелогруженых, в сопровождении погонщиков поднимались по едва заметной тропе. Если бы они не остановились передохнуть – то вышли бы как раз им навстречу. Погонщиков было пятеро, у каждого было по автомату. Несмотря на смертельную опасность, принц чуть поднял голову…
Это были его сверстники. Молодые, усатые, с загорелой до черноты под горным солнцем кожей. На них была типичная для здешних мест одежда – широкие шаровары, безрукавка, чалма. На всех – ботинки, армейские, британские или русские, ботинки – вот что всегда пользовалось спросом у местных, на пару ботинок можно было выменять все что угодно. Они шли, особо ничего не опасаясь, переговариваясь на своем гортанном отрывистом языке. Потом один забежал вперед и начал изображать что-то похожее на танец – к удовольствию и смеху остальных. Один осел заупрямился – и его начали подталкивать тычками и уколами острых палок.
Они прошли так близко от пятерки британцев, что до них можно было докинуть камнем. Все – а принц в первую очередь, превратились в соляные столбы, боясь даже дышать. Все знали, что на склонах мало что можно рассмотреть – и поэтому у местных, у жителей гор очень развита реакция на движение. Стоит только пошевелиться – и тебя сразу засекали, иногда с дистанции недоступной винтовочному выстрелу.
Смех и говор затихли вдали. Майор приложил палец к губам – тихо! Потом покачал что-то условным, принятым в САС жестом.
Они прождали пять минут, потом еще пять. Потом еще. МакКлюр готов был лежать до темноты – но приказ есть приказ и его надо исполнять.
Далекий разрыв бросил их на землю, когда они подошли к самому гребню перевала (ползти тут было невозможно, не проползешь). Через несколько секунд раздался еще один.
– Миномет. Похоже, Стокса накрыли.
Уорхол согласно кивнул…
– Левее. Вон там смотри. Левее от ориентира метров на пятьсот и чуть выше. Видишь?
– Да… – потрясенно выдохнул принц.