– произведения, собственноручно написанного Бхагаваном на тамили, которое позднее он перевел на санскрит под названием Упадеша Сарам.

** То есть не имеет собственной воли, является только инструментом Бога.

* Ахамкара.

* Одна из пяти замечательных по восторженности и непосредственности песен преданности, сочиненных анонимным почитателем во время его пятиднев­ного пребывания рядом с Бхагаваном.

** См. The Collected Works of Ramana Maharshi, Tiruvannamalai, 1979, p. 141.

* Любая духовная практика, направленная на достижение более высокого знания.

* Имеется русский перевод. См. Зильберман Д. Б. Незаочное постиже­ние – «Вопросы философии», 1972, № 2. С. 109–116.

**Тамильское слово.

*** Существительное мужского рода.

* Тамильское слово.

* «Собрание работ Раманы Махарши». Имеется русское издание: «Шри Рамана Махарши: Собрание произведений», С.-Петербург, Экополис и культу­ра, 1999.

** «Рамана Махарши и Путь Самопознания». См. «Шри Рамана Махарши: Жизнь и Путь», С.-Петербург, Экополис и культура, 1995, с. 23–284.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату