(непонятных действий), (непонятных терминов) и (непонятных титулов/имён).
Много, много вопросов.
Потому что мне было кристально ясно, что соглашаться с родичем по крови Лада не хочет и покорно идти за ним, как тяг-тянушка под ярмом, не собирается. А раз так, то вряд ли я позволю этому типу решать за неё. Даже если выяснится, что моя хилла нарушила какие-то там законы и подлежит признанию (то ли позорящее звание, то ли вид казни), как её
Меж тем диалог хилла становился всё активнее и активнее. Ленты узоров на костюме-талисмане двигались всё стремительнее и как будто ожесточённее, всё резче меняя оттенки и узоры. Да и Гонец, который так и не удосужился представиться мне хотя бы формально, безличным прозвищем, чуть ли не танцевал сидя. Кажется, он пытался применить
- А ну-ка, полегче! – сказал я.
Ноль внимания.
Тогда я снова нарушил правила хорошего тона и подхватил мысленным щупом тарелку с остатками супа. После чего опрокинул её на разряженного хилла. Думаю, в нормальном состоянии он без труда увернулся бы от такого подарочка. Но вот сосредоточенный на 'споре'…
Шикарная магическая одёжка оказалась заляпана жирным и мокрым. А до кучи – ещё и увешана милыми фестончиками из разваренных овощей и волокон мяса. Правда, таковой она пребывала не дольше секунды. Мысленный приказ хозяина заставил умный наряд избавиться от лишнего мусора. Но дело было сделано: заказчик соизволил-таки обратить на меня своё драгоценное внимание, оставив Ладу в покое.
- Ты, (уничижительный термин)! – и уже на довольно чистом человеческом койне:
- Зачем ты вмешиваешься в то, чего не понимаешь, смертный?
Терпеть не могу обращение 'смертный'. По личным причинам. Даже если оно используется по отношению к третьим лицам. А уж применительно ко мне…
- Просто сомневаюсь я в глубине твоего понимания ситуации… – и, старательно копируя даже интонацию, я присовокупил к фразе на койне (уничижительный термин).
Эффект превзошёл самые нескромные ожидания. Оба хилла посмотрели на меня так, словно у меня выросла вторая голова, немедленно начавшая пророчествовать.
- Кто ты?
- В Пестроте я известен как Рин Бродяга. Обращаясь ко мне, Владислава иногда называет меня
По недомыслию я наверняка нарушил не одно и не два правила этикета хилла. По меркам людей я уж точно вёл себя по-хамски и не собирался этого скрывать.
'Ну и что? Он первый начал!'
Как вздохнула бы моя матушка, детство в жопе заиграло.
- Это… – хилла пронзил Ладу взглядом, – Он не солгал?
- Нет.
Вот так-то. Стоило разбить всего-то пару сервизов, как хилла – оба – начали изъясняться на своём родном языке просто и вполне понятно.
- Я… требую… отказа от…
- Нет.
- Ты слышишь меня. Я требую!
Хилла гордо выпрямился, узоры на его одеянии застыли в одном положении, наверняка полном смыслов, надёжно скрытых от непосвящённых.
Чак!
Воздух между двумя хилла вспорола громадная искра, которую вполне можно было назвать маленькой молнией. Почти боевое заклятье – но всё же не боевое, скорее, демонстрационное. Как взмах клинка, разрубающий воздух меж двух спорщиков. Грозное предостережение.
'Да, на этот раз искра-молния никого не задела. Но в следующий раз…'
И хилла, и я поневоле повернулись к тому, кто сотворил заклятье. К выделившемуся из фона, ставшему из статиста – фигурой. Не знаю, что увидели хилла, а вот передо мной предстал высокий и крепкий (ощутимо повыше и покрепче меня) голубоглазый маг. Глаза далеко не всегда становятся главным во внешности незнакомца при первой встрече, не всегда притягивают ищущее зацепок внимание – но этот, повелевающий молниями, не прятал взгляда. Зрачки его в полутьме зала были почему-то сужены, и радужки, в которых тонули их чёрные точки, почти светились.
В Силе незнакомец мне слегка уступал, но драться с ним я бы не стал ни под каким видом. Ибо, с привычной небрежностью закинутый голубоглазым на левое плечо, в его руке покорно лежал примечательный артефакт, имеющий форму двуручного меча. А в том мече-накопителе содержался запас свёрнутой Силы, превосходящей мою собственную раз этак… ну, во много раз. Опять-таки трудно сказать точно при беглой оценке: я всё же не специалист-артефактор.
Короче, перед нами стоял боевой маг, нимало не скрывающий, что он – именно боевой маг.
- Если я правильно понимаю суть спора, – обратился ко мне голубоглазый, убедившись, что его очень внимательно слушают, – эта девушка является вашей спутницей?
- Верно, – отвечаю.
- Вы ни к чему её не принуждали, это был её собственный выбор?
- И это верно.
- А вот этот почтенный представитель своего вида, – кивок в сторону заказчика, – является родственником девушки? И не хочет, чтобы она находилась рядом с вами?
- Да. Не хочет. Причём довольно активно, как вы сами видели.
- Ну, раз так, пусть уматывает отсюда. Да побыстрее. Потому что я довольно активно не люблю таких, которые плюют на чужой выбор. Слышал, родственник? Мотай! Живо!
На кончике указательного пальца голубоглазого, вытянутого в сторону Гонца, заплясала стремительно удлиняющаяся искра.
- Объединённые (непонятный термин, касающийся права рекомендовать и решать) будут разочарованы. – Сказал, развернувшись к Ладе, Гонец, – Очень сильно.
- Меня, – парировала она, – это интересует очень слабо.
Заказчик развернулся и удалился, успешно делая вид, что не замечает ни голубоглазого, ни меня. Узоры его одеяния корчились, складываясь в фигуры, не имеющие для меня смысла.
А жаль. Будь иначе, многодневные сидения над пыльными гримуарами из старых библиотек приносили бы мне куда больше пользы.
- Обычно я предпочитаю урегулировать свои конфликты самостоятельно, – обратился я к голубоглазому. – Но всё же я благодарен вам за своевременное вмешательство.
- Пустяки. Нисколько не кривил душой, когда говорил, что не люблю таких, как этот тип.
- Могу я узнать ваше имя?
- Оставь эти церемонии, парень. Зови меня Айс.
- Хм. На одном из языков, который я ещё не полностью забыл, 'айс' означает 'лёд'.
Голубоглазый усмехнулся, но как-то невесело.
- А на другом языке, который я всё никак не могу забыть, – сказал он, – это означает 'быстрый'. Ещё меня нередко зовут Айс Молния. И говорят, что я слишком часто спешу даже там, где следовало бы помедлить.
- Брось, Айс. Я ведь сказал, что скорее благодарен, чем недоволен твоей… поспешностью. Присаживайся и угощайся.
- Хороший наёмник от дармовщинки не откажется.