Винс забрал у меня вырезку и еще раз прочитал имя, относившееся к лицу Тодда.
— Жутко любопытно, мать твою, верно?
— Не могу понять, в чем дело, — сказал я. — Полная бессмыслица. Почему фото Тодда попало в эту старую газету, да еще под чужим именем?
Винс некоторое время молчал.
— Тот тип в магазине, — наконец произнес он, — хоть что-нибудь говорил?
Я попробовал вспомнить.
— Сказал, что моя жена нуждается в помощи. Больше, пожалуй, ничего.
— А удостоверение? — спросил он. — Вы что-нибудь о нем помните?
— Только насчет штата Нью-Йорк, — ответил я.
— Это чертовски большой штат, — заметил Винс. — Он мог жить где угодно или оказаться совсем рядом, в этом долбаном Буффало.
— Мне кажется, это было Янг с чем-то.
— Янг с чем-то?
— Не уверен. Черт, я это удостоверение видел всего секунду.
— В Огайо есть город Янгстаун, — сказал Винс. — Вы уверены, что права выданы не в Огайо?
— В этом я уверен.
Винс перевернул вырезку. На обороте был текст, но вырезка явно хранилась ради фотографии. Ножницы разрезали колонку пополам, и от заголовка тоже осталась половина.
— Он не из-за этого хранил вырезку, — заметил я.
— Заткнитесь, — посоветовал Винс, пробежал глазами по строчкам и посмотрел на меня. — У вас есть компьютер?
Я кивнул.
Винс пошел за мной наверх и стоял за спиной, пока я двигал кресло и включат компьютер.
— Тут обрывки истории про Парк-Фолкнер и графство Ниагара. Войдите в Гугл.
Я попросил его сказать, как пишется Фолкнер, напечатал слова, нажал на кнопку «Поиск». На выяснения много времени не потребовалось.
— Есть Парк-Фолкнер в Янгстауне, графство Ниагара, штат Нью-Йорк.
— Бинго, — отреагировал Винс. — Ясно, что газетка откуда-то из тех мест, поскольку это слезливая статейка насчет необходимости сохранять парки.
Я крутанулся в кресле и посмотрел на него.
— Как Тодд мог попасть на фотографию, сделанную в Янгстауне, штат Нью-Йорк, вместе с баскетболистами из какой-то другой школы, и значиться там как Д. Слоун?
Винс прислонился к притолоке.
— Может, тут нет никакой ошибки.
— В смысле?
— Может, это фотография не Тодда Биджа, а Д. Слоуна.
Я не сразу сообразил.
— Вы считаете, что их двое? Одного зовут Тодд Бидж, а другого Д. Слоун — Джереми Слоун? Или у одного и того же человека два имени?
— Эй, — сказал Винс, — не забывайте, что я здесь, потому что Джейн меня попросила.
Я снова повернулся к компьютеру, зашел на веб-сайт, где можно найти номера телефонов, и вписал имя: Джереми Слоун, Янгстаун, Нью-Йорк.
Поиск ничего не дал, но предложил попробовать варианты, например, Д. Слоун, или только фамилию. Я выбрал последнее и получил целую компанию Слоунов, проживающих в районе Янгстауна.
— Господи, — показал я Винсу на экран. — Тут есть Клейтон Слоун, проживает в Янгстауне на Ниагара-Вью-драйв.
— Клейтон? Так звали отца Синтии.
— Ну да! — Я схватил карандаш и лист бумаги и списал телефонный номер с компьютерного экрана. — Сейчас позвоню по этому номеру.
— Bay, — удивился Винс. — Вы что, совсем умишком тронулись?
— Почему?
— Слушайте, я не знаю, что вы там обнаружите и обнаружите ли вообще, но что вы скажете, позвонив по этому номеру? Если у них установлен определитель, они немедленно узнают, кто звонит. Допустим, они могут знать, кто вы, но могут и не знать вас. Вы ведь не хотите играть им на руку?
Что он такое придумал? Действительно ли дает мне хороший совет или пытается помешать?
Он сунул мне мобильный.
— Звоните по этому. Они не узнают, кто звонит, черт побери!
Я взял телефон, перевел дыхание и набрал номер. И принялся ждать.
Один звонок, два, три, четыре.
— Там никого нет.
— Подождите еще немного, — посоветовал Винс.
После восьмого звонка, когда я уже собрался закрыть телефон, послышался голос:
— Алло?
Старая женщина, не меньше шестидесяти, решил я, и сказал:
— Здравствуйте! Я уже собрался вешать трубку.
— Что вам нужно?
— Джереми дома? — Произнеся эти слова, я подумал: «Что если он дома? О чем, черт побери, я его спрошу? Или просто отключиться? Узнать, что он на самом деле существует и закончить разговор?»
— Его нет, — ответила женщина. — А кто это?
— О, не важно. Я могу позвонить в другое время.
— Позже его тоже не будет.
— Вот как? Не подскажете, как мне с ним связаться?
— Его нет в городе. И я не знаю точно, когда он вернется.
— Да, разумеется, — заторопился я. — Он говорил что-то насчет поездки в Коннектикут.
— В самом деле? — В ее голосе послышалось беспокойство.
— Я могу ошибаться. Послушайте, я позвоню в другой раз, ничего страшного. Это насчет гольфа.
— Гольфа? Джереми в гольф не играет. Кто это? Я требую, чтобы вы сказали.
Разговор явно выходил из-под контроля. Винс, который наклонился ко мне, когда я позвонил, и мог слышать обе стороны, провел пальцем по горлу и одними губами произнес: «Кончай». Я закрыл телефон, обрывая разговор, и Винс сунул его в карман.
— Похоже, ты попал, куда нужно, — заметил он. — Хотя мог бы выступить получше.
Я критику проигнорировал.
— Иными словами, Джереми Слоун, которого Синтия обнаружила в магазине, скорее всего живет в Янгстауне, штат Нью-Йорк, в доме, где телефон зарегистрирован на имя Клейтона Слоуна. И отец Синтии хранил в столе вырезку с его фотографией в составе баскетбольной команды.