отсуствием господина и быстро знакомится с его секретами. Но Зак к этому зрелищу давно привык.

— Я закончил расследование смерти Вильямса, — доложил Зак. — Причина смерти естественная, это не вызывает сомнений.

— Абсолютно уверен? — спросил Стивен.

— Абсолютно, — кивнул Зак. — Алекс провел вскрытие, обнаружил большой тромб в легочной артерии. Алекс говорит, ни яд, ни что-либо другое не может дать такой эффект, только хроническая болезнь.

— Там, вроде, какие-то еще странности были, — заметил Стивен. — Наложница сбежала… Я, ксати, вообще не понимаю, как она смогла сбежать с охраняемого объекта!

— Это моя вина, — сказал Зак. — Рон, как выяснилось, разболтал наложницам много лишнего. В том числе и про подземный ход.

— Зачем? — удивился Стивен.

— Хвастался, наверное, — пожал плечами Зак. — Он, вообще, сильно стукнут был на голову. Изображал, что его наложницы — человеческие женщины, заставлял их на человеческие имена отзываться, одну даже грамоте учить начал. Ту, которая сбежала, кстати. Наркотиками сильно злоупотреблял, это, похоже, ускорило конец.

— Понятно, — кивнул Стивен. — Наложницам он много успел разболтать?

— Много, — вздохнул Зак. — Та, которая не сбежала, уже ликвидирована. Второй, видимо, повезло. Можно объявить ее в розыск, но я не вижу смысла, только привлечет ненужное внимание.

— Ладно, проехали, — сказал Стивен. — Ругать тебя не буду, сам все понимаешь. Облом ты мне устроил эпический.

— Полностью признаю вину и ответственность, — произнес Зак, склонив голову. — Если вы считаете, что я более не могу исполнять обязанности…

— Заткнись, — остановил его Стивен. — Лучше тебя твои обязанности никто не исполнит, так что считай, что я тебя отругал, а ты проникся и сделал выводы. Выводы уже сделал, кстати?

— В процессе, — сказал Зак. — На данный момент я склонен считать, что провал операции — следствие череды несчастливых случайностей. Я не вижу, как можно было избежать такого развития событий, не зная заранее, что они будут развиваться именно так. Но это не окончательное мнение, его я еще не сформулировал.

— Что будем с Адамсом делать? — спросил Стивен. — Основной план не сработал, пора переходить к запасному. Согласен?

— Не согласен, — возразил Зак. — Выяснились новые обстоятельства, я прошу три дня на прояснение ситуации. Возможно, запасной план неадекватен.

— Да ну? — изумился Стивен. — Что за обстоятельства?

— Поступили сведения, что неподалеку от Барнард-Сити к поверхности планеты подходит большой нефтегазовый пласт, — сказал Зак. — Сведения нуждаются в проверке, это займет три дня.

— Откуда сведения? — спросил Стивен.

— Агент из дома Адамса передал, — ответил Зак. — Первоисточник информации — предположительно, одна из древних баз. Стивен нахмурился.

— Стало быть, жрецы тоже в курсе? — спросил он. Зак пожал плечами и сказал:

— Это тоже нуждается в уточнении. Я получил эту информацию только вчера, еще не успел сделать почти ничего.

— А что успел? — заинтересовался Стивен.

— Проконсультировался с геологами, — ответил Зак. — Показал им кое-какие второстепенные данные, ошибок и противоречий они не обнаружили, эти фрагменты текста могут быть частями древнего геологического отчета. Проконсультировался с однм лингвистом, он однозначно утверждает, что текст является переводом на современный диалект текста древней эпохи. Если это дезинформация, то выполнена она мастерски. Я склонен полагать, что источник заслуживает доверия. Подобные дела экспромтом не делаются, а если бы Герман Пайк реально готовил подобную дезу, я бы уже заметил косвенные признаки. Чтобы абсолютно все приготовления прошли мимо наших агентов — крайне маловероятно.

— Понял, — сказал Стивен. — Твои выводы?

— Только предварительные, — сказал Зак. — Если информация подтвердится, надо принимать решение, одно из двух: либо срочно уничтожать дом Адамса, либо заключать союз. Услышав последние слова, Стивен недовольно поморщился.

— Что за пораженческие настроения? — риторически вопросил он. — По-моему, решение однозначно — срочно уничтожать. Более того, я не вижу смысла тратить время на проверку информации. План войны уже подготовлен, надо только запустить процесс. Даже если мы ошиблись, и никакой нефти на самом деле нет, мы ничего не теряем.

— Я все же настаиваю на трех днях отсрочки, — сказал Зак. — Агент обещал передать более подробные сведения, с указанием точного расположения месторождения. Если мы начнем войну, не дожидаясь этого, мы, скорее всего, эти сведения никогда не получим.

— Гм, — сказал Стивен. — Да, пожалуй, ты прав, три дня подождать стоит. Но не больше. У тебя всё? Зак замялся.

— В целом да, — сказал он. — Но… Новое месторождение кардинально меняет расстановку сил в Барнарде. Такая информация очень быстро распространяется, о нем знают у Адамса, знаем мы, и вот-вот узнают жрецы, если еще не узнали. В игре будет не два игрока, а не менее трех, а скорее, пять-шесть. Если два самых сильных игрока с самого начала объединят свои силы…

— Нет, — отрезал Стивен. — Решения принимаю я, а не ты. Этого не будет, мы не будем объединять силы с Адамсом. Разве что в самом крайнем случае.

— Вы не правы, — сказал Зак. Стивен пожал плечами и сказал:

— Позволь мне самому судить об этом. Послезавтра жду твоего доклада: во-первых, по месторождению, во-вторых, по мобилизационной готовности. С обеими задачами справишься?

— Я бы предпочел поручить вторую задачу Тони Батлеру, — сказал Зак. — Но я ему скажу, что это мобилизационные учения. Чтобы не пугался и не нервничал.

— Согласен, — кивнул Стивен. — Выполняй.

7

Джон Росс и Дэн Соло шли мимо физкультурного городка, Джон направлялся в свою квартиру, Дэн — в штаб. Они беседовали.

— Ты неплохо справляешься, — говорил Дэн. — Даже жалко, что ты здесь временно. Не знаю, как ты справляешься с другими делами, но тренировать рабов — твое призвание, ты можешь сделать хорошую карьеру как тренер. Если ты останешься у нас и через тысячу дней не займешь мое место, я сильно удивлюсь. Джон улыбнулся и сказал:

— Тренировать рабов — не единственное мое призвание. Спасибо за добрые слова, Дэн, но я остаюсь при своем мнении. Не в обиду.

— Да я и не думал обижаться, — сказал Дэн. — О, гляди, твой раб бежит, меня увидел, застеснялся. Пойду я, пожалуй.

— Давай, Дэн, удачи, — сказал Джон. — И еще раз спасибо за добрые слова.

Дэн хмыкнул нечто неразборчивое и удалился. Длинный Шест дождался, когда тот удалится на достаточное расстояние и подбежал к господину.

— Герман пришел, — сообщил он. — Через заднюю дверь вошел, сидит в гостиной, злится сильно, но не показывает. Джон улыбнулся безмятежной счастливой улыбкой.

— Злится, но не показывает — это хорошо, — сказал он. — Тебя о чем-нибудь спрашивал?

— Только о том, где тебя демоны носят, — ответил Длинный Шест.

— Вот и хорошо, — сказал Джон. — Далеко не уходи, возможно, я тебя позову. Джон вошел в

Вы читаете Гнездо индюка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату