Их лица были совсем близко друг к другу. Оля вздохнула, закрыла глаза и вся потянулась навстречу молодому человеку в ожидании первого в своей жизни поцелуя…
Но тут за дверью послышались чьи-то шаги… Резко отодвинувшись от китайца, Оля прижала ладони к вмиг вспыхнувшим щекам.
Капитан Немо неторопливо вошел в салон.
– Оля, господин Лун! «Наутилус» готов к отплытию! – Капитан неуловимо поклонился. – Мы сумели исправить руль глубины и освободили винты от сетей. Я не знаю, из чего они изготовлены, но если бы морской дьявол существовал на самом деле, я уверен, они бы и его выдержали! Выбрасывать или оставлять в море такие сети, на мой взгляд, худшее преступление. Рыба гибнет, тысячами запутываясь в них, морские животные задыхаются, не имея возможности всплыть на поверхность. Я бы за подобное наказывал по всей строгости.
Бася Лун, который держался так, будто ничего особенного между ним и Олей не произошло, был полностью согласен с капитаном. По его представлениям о мире, человек должен брать от природы ровно столько, чтобы прокормить семью и отослать подарок на стол своего господина. Точнее, наоборот. Оставить господина без подарка юноша почитал грехом еще большим, чем брошенные в море сети. Китаец уже хотел было развить с капитаном дискуссию на тему наиболее подходящего наказания для нерадивых рыбаков, но Оля попросила мужчин сменить тему. Она тоже против разбрасывания сетей, но выслушивать варианты наказаний… Нет, уж увольте!
– Вы не выбросили эти сети, капитан? – Молодой воин вопросительно поднял брови.
– Нет. Мои люди вытащили их на сушу и оставили там.
– Напрасно! Если вы говорите, что они смогут выдержать черта, то и для дракона, наверное, сгодятся.
Капитан Немо уважительно посмотрел на юного собеседника и немедленно велел команде расправить и аккуратно сложить сети, а потом поместить в один из выходных шлюзов. Сам же шлюз наполнить водой, чтобы при необходимости сети можно было достать сразу. Отдав распоряжения, он подошел к столу, где была развернута подробная карта Южно-Китайского моря.
Капитан и Бася Лун выжидательно посмотрели на Олю. Не сразу поняв, чего от нее хотят (мысли девочки были заняты совершенно другим), та наконец сообразила, в чем дело, достала из кармана купюру с драконом и отпустила ее над картой. Купюра легла прямо посреди моря, где не было ни клочка суши. Бася Лун тоже попробовал трюк с купюрой, и бумажка всегда ложилась на одно и то же место. Да и сам юноша чувствовал, что место верное.
Капитан Немо склонился над картой, испещренной одному ему понятными пометками, внимательно вгляделся и ткнул пальцем в пересечение разноцветных линий.
– Я знаю то место. Под горным хребтом есть пещера, в которой может укрыться не один «Наутилус». Мне кажется, мы найдем нашего дракона там.
Капитан поспешил в рубку управления, и вскоре вибрация судна показала, что «Наутилус» набрал полный ход.
Бася Лун начал свои приготовления. Первым делом он взял у Оли купюру с драконом. Оцарапав себе палец и что-то нашептывая, капнул капельку крови на купюру, которая, впрочем, не измазалась, как можно было бы предположить, а мгновенно впитала кровь, так что ее не стало видно. Бася Лун положил купюру на то место, где предположительно находился дракон, и повернулся к соратнице.
– Если мы найдем Басю здесь, то мне потребуется твоя помощь.
– Конечно, – кивнула девочка, думая только о несостоявшемся поцелуе. – Но я ничего не смыслю во всем этом.
– А тебе и не надо ни в чем разбираться. Только, когда все начнется, удерживай картинку на том месте, куда она все время показывает. Поверь, это будет очень непросто. Но я знаю, у тебя все получится! – Китаец ласково погладил Олю по волосам и вышел из салона.
В своей каюте Бася Лун разложил на столике перед иллюминатором стопку рисовой бумаги, кисточки и разноцветную тушь. Потом разделся, встал перед большим зеркалом и, что-то напевая или читая стихи, стал наносить на грудь, руки, ноги и плечи рисунок тушью. Дракон на его теле практически исчез под слоем иероглифов, линий и непонятных знаков, но юный воин не останавливался. Когда в иллюминаторе показался склон подводного горного хребта и «Наутилус» начал неторопливое погружение к его подножию, все доступные места на теле Бася Луна были скрыты под слоем туши. Наконец подводный корабль опустился на глубину и был готов войти в пещеру. Тогда Бася Лун накинул на себя легкий шелковый халат, вернулся в салон и вызвал капитана из рубки.
Немо вошел в салон и с интересом посмотрел на расписанные тушью руки китайского юноши, выглядывавшие из-под шелковой ткани. Тот, не обращая внимания на его интерес, спросил:
– Капитан, можете ли вы, как только мы увидим дракона, выпустить меня наружу?
– Конечно, господин Лун! Но нужно будет надеть скафандр, а это дело не быстрое. Не экипироваться ли вам сейчас, заранее?
– Нет, капитан, скафандр мне не понадобится. Просто заполняйте переходную камеру водой не очень быстро. Хорошо?
– Как скажете! – Капитан Немо снова недоверчиво посмотрел на собеседника. Он не мог себе представить, что кто-то сможет выжить без скафандра на такой глубине. – Я немедленно распоряжусь, и вас выпустят наружу по первому вашему требованию.
Юноша благодарно поклонился, и капитан поспешил занять место за штурвалом в рубке рулевого. Корабль начал неторопливо двигаться ко входу в огромную пещеру.
Оля с тревогой обратилась к молодому китайцу:
– Лун-сяньшэн, что ты делаешь? Ведь на такой глубине человека в секунду расплющит!
– Человека расплющит, – согласился с ней Бася Лун. – Но я ведь не зря здесь нахожусь, правда?
Он снова погладил ее по волосам и ласково заглянул в глаза:
– Просто верь в меня – и все будет в порядке.
Оля кивнула.
Когда в иллюминаторе луч прожектора наткнулся на змеевидное тело дракона, Оля уже почти перестала бояться и с нетерпением ждала, когда же все закончится. Она стояла у стола с картой, сильно прижав к ней купюру. Пока еще никакого движения под ее ладонями не наблюдалось.
В иллюминатор было видно, что дракон ранен. Вспоминая рваную рану на боку своего друга, Оля вдруг остро пожалела несчастного дракона, заброшенного в мир людей чьей-то злой волей. Ей так захотелось просто предложить ему руку помощи и проводить в его родной мир. Но дракон сейчас такого жеста не понял бы. Даже раненный, он собирался драться. Купюра под рукой Оли вдруг дернулась, и девочка от неожиданности чуть ее не упустила. Затем бумажка заметалась сильнее. Краем глаза Оля видела, как за окном дракон бьется, словно в невидимой клетке, то бросаясь на нее грудью, то пытаясь обогнуть неведомое препятствие. Иногда ему почти удавалось прорваться сквозь преграду, и тогда Оля все внимание уделяла тому, чтобы не дать маленькой бумажке сдвинуться с места.
Бася Лун выскользнул из салона, не попрощавшись. Через несколько секунд раздалось шипение воды, которую насосы нагнетали в переходную камеру. А еще через минуту от корабля отделился… второй дракон!
Видимо, и дракон за бортом, и Оля опешили вместе. Девочка от изумления даже выпустила из рук купюру, и дракон в тот момент мог просто исчезнуть. Но он оставался на месте, завороженно глядя на неожиданно появившегося собрата. Приблизившись к дракону-разбойнику, новый дракон медленно стал кружить вокруг него. Оля вдруг поняла, что он исполняет какой-то танец, смысл которого девочка была не в состоянии постичь. Зато тот, кому был адресован танец, отлично его понимал. Минута – и драконы уже закружились вместе, а купюра на столе задвигалась в такт вместе с ними. Оля даже не подумала ее остановить, так заворожил ее танец. Тела двух фантастических существ парили в толще воды, скользили, встречались, переплетались, переливаясь в луче прожектора всеми цветами радуги, и опять расплывались в стороны, чтобы через мгновение встретиться вновь.
А потом Оля заметила, что танцует только один дракон, а книжный пришелец медленно опускается на дно, смежив веки и свернувшись в плотный клубок. Второй дракон прекратил свой танец и метнулся к кораблю.