презрение.
Казалось, что этому красивому мужчине нет никакого дела до женщин.
— Марта, поторопись, иначе мы снова получим выговор от мистера Берри. Осталось пятнадцать минут, а ты даже не притронулась к мороженому, — сказала Ребекка, доставая из сумочки носовой платок и пудреницу.
— В любви, как на войне, все средства хороши, — задумчиво произнесла Марта.
— Что это ты задумала, дорогуша? — с тревогой спросила Ребекка.
— Не волнуйся, я не собираюсь нанимать киллера. Правда, и сдаваться тоже не намерена.
14
Фильм, как и следовало ожидать, закончился свадьбой. Паола приподнялась с дивана, взяла со стола пульт дистанционного управления и выключила телевизор, не дожидаясь блока навязчивой телерекламы.
На часах было девять часов вечера, но спать Паола еще не собиралась. На столе ждали своего часа толстая папка с финансовыми документами и несколько дискет.
Паола встала, подняла вверх руки, потянула затекшие мышцы. Затем медленно побрела в кухню, чтобы приготовить себе чашку горячего шоколада. Лучшего средства, чтобы взбодриться и привести в норму мозги за считанные минуты, и не придумаешь. Трудно даже представить, сколько было выпито шоколада за школьные и студенческие годы, особенно за период экзаменационных сессий.
Взяв горячую кружку обеими руками, Паола вдохнула бодрящий аромат, знакомый и любимый с детства. Воспоминания о доме, о маме и бабушке согревали ее душу в то время, пока чашка согревала пальцы.
Паола вернулась в комнату, забралась с ногами на диван, накинула плед и взяла со стола папку.
— Ну что ж, приступим, — пробормотала она.
В течение нескольких часов Паола сосредоточенно просматривала бумаги, пересчитывала колонки цифр и делала на полях какие-то одной ей понятные пометки.
Неожиданно зазвонил телефон. Кто бы это мог быть в такое время? — с удивлением подумала Паола, поднимая трубку.
— Алло.
Тишина.
— Алло, говорите.
Снова ни звука.
— Вас не слышно, перезвоните, пожалуйста, — вежливо сказала Паола и положила трубку.
Паола смотрела на телефон, ожидая, что он снова зазвонит, но аппарат упрямо молчал. Она подняла трубку — только длинные гудки. Значит, с телефоном все в порядке.
Паола заметила, что ее рука дрожит. Ну вот еще, пугаться каких-то телефонных звонков! Просто нас не соединили или не туда попали. Сейчас, может быть, перезвонят.
Прошло еще несколько минут, но звонок не повторился.
Видимо, не туда попали, а услышав незнакомый голос, не стали разговаривать. Так и есть. Кто мне может звонить в такое время?
Успокоившись, Паола снова углубилась в бумаги, хотя было уже довольно поздно. Легкое беспокойство все же не покидало ее.
Не прошло и получаса, как телефон снова требовательно зазвонил.
Сердце Паолы тревожно забилось. С минуту она выжидала в нерешительности, а затем, укоряя себя в трусости, взяла трубку.
— Алло.
Тишина.
Паола прислушалась. Едва уловимое дыхание. Значит, на том конце провода намеренно молчат.
— Алло, что вам от меня надо? Почему вы так поздно звоните? Оставьте меня в покое! — Паола сорвалась на крик.
В следующую секунду она со злостью бросила трубку.
Кому вздумалось над ней шутить? Да и что за дурацкие шутки: звонить чуть ли не ночью и молчать?
Паола дрожала. Никогда бы не подумала, что я такая трусиха.
Она взглянула на документы, лежащие на диване. Неужели кто-то знает о том, что мистер Берри передал их сегодня мне?
Паола отогнала от себя эту мысль. Этого просто не может быть. Она поднялась в кабинет хозяина, когда все продавщицы разошлись по домам. По пути домой она никого из знакомых не встретила, так что никому и в голову бы не пришло, что Паола помогает провести ревизию в «Косметикс Маркет».
Однако сердце по-прежнему сильно стучало в груди, отдавалось в висках, не принимая никаких аргументов и логических доводов.
Паола снова попробовала работать, но сосредоточиться так и не смогла, поэтому в скором времени приняла душ и легла спать. Правда, и заснуть ей долго не удавалось.
Что за сумасшедший выдался сегодня день? Внезапное появление Роберта в «Косметикс Маркет» и его странное, если не сказать абсурдное, поведение. Надо же, решил подарить мне духи! С чего бы это?
Паола вспомнила, что флакон так и остался на прилавке, рядом с ее серебристым передником. Келли уговаривала ее не валять дурака и принять подарок. Когда Паола уже почти согласилась, пришли две покупательницы, которые никак не могли определиться с тем, какой аромат сделает их неотразимыми в глазах собственных мужей. В результате Паола вспомнила о «Salvador Dali» только по дороге домой.
А что там Роберт говорил о возможной встрече? Неужели они правда когда-нибудь встретятся? Паола вспомнила его слова: «В следующий раз, когда мы с вами случайно встретимся, я надеюсь уловить знакомый аромат». Да еще его пленительная улыбка и томный взгляд. Паола перевернулась на другой бок, подвинула подушку, но сон так и не пришел.
В следующий раз, в следующий раз… — вертелось в ее голове.
— В следующий раз я не буду такой дурой, — сказала вслух Паола и приказала себе больше не думать о Роберте.
По крайней мере, этой ночью.
Утром Паола увидела оставленные ею на диване финансовые документы и вздрогнула, вспомнив подозрительные ночные звонки.
Она решила обязательно рассказать о них мистеру Берри и спросить у него совета. Кроме того, могло выясниться, что он или Элизабет кому-нибудь все-таки проболтались.
Быстро собравшись и позавтракав, Паола вышла из дому раньше обычного, надеясь застать хозяина «Косметикс Маркет» на месте.
Вообще же никакой закономерности в рабочем графике Джо Берри Паола так и не установила. Один день он приходил на час или два раньше открытия магазина, а вчера появился за несколько часов до его закрытия. Кроме того, Элизабет то и дело сверкающей и ослепительной молнией проносилась по магазину и тут же исчезала, надолго лишая Джо Берри рабочего настроения. Неудивительно, что и со счетами в «Косметикс Маркет» сплошная путаница. Правда, ничего определенного Паола пока не обнаружила. Сегодня вечером она планировала проверить дискеты и вынести свой вердикт.
15