— Как я понял, миссис Эбигейл, для вас это новость. Извините за неприятное известие, но моя святая обязанность — следить за дисциплиной наших студентов. Я уж начал подумывать, что со Стэнли произошел какой-нибудь несчастный случай. Он настолько резко пропал…

— Да, я… я поговорю с ним. Выясню, в чем дело, — сбивчиво пообещала Дороти.

— Будьте любезны, миссис Эбигейл. В противном случае… как бы я ни уважал вашего мужа… Репутация колледжа, как вы понимаете, превыше всего. Мы не можем допустить, чтобы по Филадельфии, да и по всему штату поползли слухи о попустительстве со стороны администрации колледжа к некоторым студентам. У нас нет никаких привилегий. Именно этим и гордится наш колледж: справедливостью и непредвзятостью. Чтобы заработать подобную репутацию, нам понадобились многие и многие годы. Запятнать же ее можно гораздо быстрее.

— Я все прекрасно понимаю, — согласилась Дороти, сгорая со стыда за сына.

Боже, с ней еще никогда не разговаривали в подобном тоне! Словно она покрывала преступника, была сообщницей в грязном деле!

— Извините еще раз за беспокойство, миссис Эбигейл. Надеюсь, завтра я увижу Стэнли на занятиях, и тогда инцидент будет исчерпан.

— Убеждена, что так оно и будет.

В крайнем случае я приволоку Стэнли за шкирку, решила Дороти, однако сочла за лучшее не озвучивать свои мысли.

— Да, чуть не забыл. Скоро конец семестра. У Стэнли множество хвостов, как выражаются студенты. Пусть поторопится их обрубить до начала сессии.

— Стэнли обязательно отработает все задолженности, — заверила Дороти как можно более твердым голосом. Впрочем, на последнем слове он все-таки предательски дрогнул.

Мистеру Гендалфилду вовсе ни к чему знать, в каком она состоянии. А вот Стэнли придется ответить ей на множество вопросов. Его счастье, если он придет раньше отца.

— До свидания, миссис Эбигейл.

— Всего хорошего, мистер Гендалфилд. Спасибо за заботу.

— Не за что. Это моя работа. Студенты мне словно дети. Я чувствую ответственность за них. Порой мне начинает казаться, что я беспокоюсь о них больше, чем их родители.

Дороти уловила упрек и поспешила распрощаться с мистером Гендалфилдом, чтобы не лишиться остатков выдержки и спокойствия.

Повесив трубку, она еще несколько минут приходила в себя и пыталась придумать для Стэнли подходящее наказание. Теперь уже совет Эйприл относительно лишения Стэнли денежного довольствия казался ей слишком мягкой мерой. Нет, он заслужил трепки. И он ее получит! В противном случае она не будет Дороти Эбигейл. Стэнли слишком давно все сходило с рук. Что ж, пора скинуть с себя овечью шкурку и показать волчьи зубы.

Если Стэнли и Эйприл не устраивала слишком снисходительная мать-наседка, что ж, теперь они увидят другую Дороти Эбигейл. Ту, о существовании которой она и сама уже успела позабыть за двадцать лет безоблачно-счастливого брака с Фрэнком.

Дверь распахнулась — и в холл буквально влетел Стэнли. Однако приземление получилось не особо удачным. Более того, он чудом не налетел на мать.

— Ой, ма, ты что, теперь будешь каждый раз меня встречать у дверей? — деланно беспечно поинтересовался он.

Однако, судя по взгляду Дороти, именно так она и собиралась поступать впредь.

— И куда, позволь узнать, ты так спешишь, сынок?

Что-то в голосе матери насторожило Стэнли, и он мигом сделал серьезное выражение лица.

— Да так… договорился с ребятами из колледжа позаниматься в библиотеке после занятий. До закрытия осталось всего три часа, так что…

— В библиотеку? — Дороти пристально посмотрела на сына.

Стэнли отвел глаза в сторону, не в силах выдержать испытующего взгляда матери. Да что это с ней такое, в конце концов? Уж не вздумала ли она ужесточить контроль? Небось ей Эйприл вчера насоветовала. Сама вовремя смылась из-под маминого крылышка, а ему жить спокойно не дает, даже находясь неизвестно где. Лучше бы побеспокоилась о собственной жизни. Ни работы, ни мужика нормального найти не может!

— Д-да, — запнувшись, ответил Стэнли.

— Что ж. — Дороти развернулась и медленно направилась в гостиную.

— Не понял, — пробормотал Стэнли. Неужели воспитательная работа окончена? Никаких громких фраз, нравоучений и подобной чепухи?

Неожиданно Дороти снова появилась перед растерявшимся Стэнли.

— Раз ты идешь в библиотеку, то деньги тебе не нужны, верно?

Стэнли вынужден был кивнуть в знак согласия.

— Хорошо. Потому что отныне тебе придется как-то умерить свой пыл и уменьшить запросы.

— В каком смысле, ма?

— С сегодняшнего дня будешь жить только на те деньги, которые дает тебе ежемесячно отец на карманные расходы.

Стэнли ошарашенно хлопал ресницами, отказываясь поверить в то, что все это происходит в действительности, а не снится ему в ночном кошмаре.

— Ma, ты не можешь так со мной поступить! — воскликнул Стэнли, отчетливо понимая, что еще как может.

— Интересно узнать почему? — спросила Дороти спокойно, словно еще час назад не рвала на себе от отчаяния волосы.

— Потому… потому что у меня со следующей недели начинаются каникулы, — выпалил на едином дыхании Стэнли.

Собственно говоря, эту ложь он заготовил заранее и собирался попросить у матери денег на отличный отдых на Гавайях, куда собирался отбыть вместе со своей подружкой Донной.

— Вот как? Я и не заметила, как быстро пролетел учебный семестр. Как успехи? — Дороти из последних сил пыталась держать себя в руках, а не наброситься на нахального лжеца с кулаками.

Чем она заслужила такое отношение к себе? Она всегда старалась быть для Эйприл и Стэнли хорошей матерью. А что получила взамен? Равнодушие и ложь.

— Все отлично. Ты ведь меня знаешь. Раньше думала, что знаю, с грустью подумала Дороти.

— Так вот мы с Донной хотим недельку поваляться на песочке Гавайских островов.

— С Донной? Кто такая Донна?

Стэнли улыбнулся.

— Это моя девушка, ма.

— Извини, не успеваю следить, — призналась Дороти. — У тебя каждую неделю новая подружка. Не пора ли остепениться и найти себе порядочную девушку?

— Не начинай снова, ма. Неужели ты хочешь, чтобы я женился и похоронил свою молодость под грудой бытовых хлопот?

Дороти усмехнулась.

— Вот, значит, как ты оцениваешь наш брак с твоим отцом. Мы ведь тоже поженились в довольно юном возрасте.

— Сейчас речь не о вас, — попытался обойти опасный поворот Стэнли. Препирательства с матерью не входили в его планы. Она и так сегодня явно не в духе.

— Хорошо, давай я сначала выслушаю тебя. Так какие, ты говорил, у тебя и Донны планы на каникулы?

— Я уже забронировал номер в отеле и заказал билеты на самолет. Отказываться нельзя. До конца этой недели я должен оплатить заказ.

— Жаль тебя разочаровывать, дорогой. Но… — Дороти пожала плечами, — ты останешься дома. Никаких вечеринок, никаких Гавайев. Более того, сейчас ты и в самом деле отправишься в библиотеку. А не

Вы читаете Снова твоя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату