разговаривать с девочкой, несмотря на все приказы Горта. Он провел их в свой небольшой кабинет с заваленным какими-то бумагами столом. Наташа пригляделась — это оказались заявки на продукты и счета.

— Так о чем вы хотели переговорить со мной? Только прошу вас, госпожа, скорее.

— Извините, я надолго вас не задержу, — клятвенно пообещала девочка. — Скажите, вы когда-нибудь отправляли в спальню Лориэля Гринвера что-нибудь, кроме горячего вина?

— Никогда. В кабинет порой отправляли разные напитки, чай там, бисквиты, но в спальню никогда.

— Ага. А если ему ночью хотелось пить?

— Над кроватью висел колокольчик. Стоило позвонить, как слуга приносил стакан воды.

— Именно воды?

— Да. Ночью господин кроме воды ничего не пил.

— А вы не знаете, в ночь смерти он вызывал слугу?

— Точно нет. Кувшин кипяченой воды мы готовим с вечера и относим наверх в комнату. Этот слуга находится в моем подчинении. Он спит чутко, потому пропустить звонок не может. Мы специально отбирали такого человека. Сами понимаете, хоть работа и не трудная, но не каждый проснется среди ночи по звонку. Утром кувшин был полон.

— Ладно. А с вином? Как вы его готовите?

— Вино делается по особому, давно отработанному рецепту. Для него мы используем специальные специи, хранящиеся в отдельном шкафу в продовольственной кладовой. Эти специи в определённых пропорциях добавляются в аргонское вино, после чего оно подогревается.

— Короче, делаете глинтвейн. Понятно. А дальше?

— Глинтвейн? Не знаю что это. Просто горячее вино. Потом мы вызывали слугу, который относил его господину наверх.

— А в специи никто не мог добавить ничего лишнего?

— Госпожа, я понимаю, к чему вы клоните, но выгляните на кухню. Не бывает такого времени, чтобы здесь не было хотя бы одного человека.

— Даже ночью?

— Даже ночью. Ночью кухню моют.

— Всю ночь?

— Нет, конечно.

— Если кто-то наденет поварский колпак и фартук, то в такой толпе он останется невидимым. Такое мог кто-то проделать?

Повар нахмурился и крепко задумался.

— Теоретически мог, — нехотя признал он. — Но горячее вино господину я делал всегда лично и делаю его уже много лет. И никогда никаких нареканий не было!

— Я понимаю, — Наташа сочувственно посмотрела на явно испуганного повара. — Никто вас ни в чем не обвиняет. И спасибо за помощь… Да, ещё один вопрос: скажите, после смерти собаки в этом процессе ничего не изменилось? Господин не ввел какие-то новшества?

Повар удивленно глянул на девочку.

— Вообще-то да. Он приказал, чтобы вино готовили как минимум два человека, и чтобы оно всегда находилось на виду, пока его не заберет госпожа Риалона. Раньше вино забирал Оборн.

— И вы всегда это исполняли?

— Мы не обсуждаем приказы господина. С того времени вино готовил я и мой помощник. После этого мы выносили его в раздаточную комнату. — Видя, что девочка его не поняла, пояснил: — Это комната, откуда еду забирают в столовую. Не на кухню же всех пускать. Из нее вино уже забирала госпожа. В ночь смерти было точно так же.

— Ясно. Спасибо ещё раз. Не будем больше вас отвлекать. — Наташа поднялась. Довольный тем, что все так быстро закончилось, повар проводил гостей из кухни и вернулся к своим обязанностям.

— Что-то здесь не так, — задумчиво проговорила Риалона. — Надо будет присмотреться к этому повару позже. Он точно что-то не договаривает.

— Почему вы так думаете? — удивилась Наташа.

— Не бывает слуг, которые не врут господам. А он явно волновался, когда отвечал на вопросы. Что-то скрывал. Ну ничего, после сегодняшнего бала я им займусь. Наверняка он и есть сообщник.

— Да? — Наташа обернулась. — Волновался, значит? Может быть, может быть. Ладно, извините, госпожа Риалона. Сегодня ваш праздник, а я еще даже не подготовилась.

— Да-да, конечно. Наташа, уверяю вас, вам понравится. Вы произведете фурор! Тем более, вы личная гостью мадам Клонье!

— Фурор? — задумчиво проговорила девочка, глядя вслед Риалоне. — Очень интересно.

У себя в комнате она сразу плюхнулась в кресло, устроилась там поудобнее, и закрыла глаза, почти физически ощущая, как со скрипом проворачиваются в голове разные шестеренки. И даже раздавшийся стук в дверь не сразу вывел ее из задумчивого состояния. Зато когда в комнату заглянул Гонс, она уже была практически уверена в том, кто убийца.

— Наташа, вы меня напугали.

— Простите, господин Гонс. Задумалась просто.

— Дядя. Дядя Гонс. Помните? — Маг улыбнулся. — Ну, выше нос. Сейчас мы поедем к тете, а оттуда уже на праздник. Поверьте, будет очень весело.

Вместе с ними после завтрака захотела ехать и Риалона, которой нужно было что-то там подправить в ее платье. Мадам Клонье в первую очередь занялась нарядом Риалоны и они ушли в примерочную. Наташа и Гонс остались в гостиной с неизменными и уже ставшими привычными чашками чая в руках и свежими, еще совсем горячими булочками. Блаженно прикрыв глаза, девочка откусывала небольшой кусок булочки и запивала его чаем. Маг, глядя на нее, не мог сдержать улыбки.

Но вот Риалона вышла и мадам Клонье пригласила Наташу. Та поспешно дожевала булочку, запила ее и побежала в примерочную. Ей тотчас помогли переодеться в почти готовое платье и поставили на табурет. Просто удивительно, как его успели сшить за полтора дня. Да еще такое роскошное.

Наташа послушно вертелась, пока девушки что-то там подшивали и намечали. Мадам Клонье как обычно надзирала за всем процессом, изредка поправляя то одну свою помощницу, то другую. Даже короткие волосы мадам Клонье умудрилась использовать так, чтобы они подчеркивали красоту платья. Наверное, это и есть высшее мастерство, когда наряд подчеркивает все положительные стороны фигуры и скрадывает отрицательные.

— Все-таки здесь больше подошел бы шифон. К сожалению, за такой короткий срок найти подходящий не удалось.

— Мирэль сегодня утром ходила на продуктовые склады, госпожа, но ничего подходящего не нашла.

— На продуктовых складах??? — удивилась Наташа.

— Они так просто называются. На самом деле там хранится товар с недавно прибывших кораблей. В основном продуктовых, отсюда и название, но там есть и другие склады, — объяснила девушка.

— Понятно. — Наташа задумалась и чуть не свалилась с табуретки, когда ее попытались немного повернуть.

— Ну вот, через час все будет готово, — заметила мадам Клонье, выходя вместе с девочкой к остальным. — Наташа, мой племянник хотел с вами поговорить…

Девочка удивленно глянула на мадам Клонье. Что случилось? Вечно ироничная мадам смутилась?

— Вы по поводу окончания дела?

— Что? А что, наследство уже найдено? — услышала Риалона.

— Нет, — ответила вместо девочки мадам Клонье. — Но я уверена, что Наташа справится с задачей. Дело не в этом. Я делаю предложение Наташе, после окончания вашего дела поселиться у меня.

— Ой, так это же здорово! — Риалона даже в ладоши захлопала. — Наташа вы сможете показать мадам столько новых нарядов!!!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату