намерена выполнять ее.
– Будешь драться?
– Черт меня побери, если не буду. Да еще как!
– Смотрите, – сказал Нортон, – кто-то написал номер на боку пришельца. Видите – 101? На боку, возле передней грани.
Кэт подняла голову и увидела цифры, написанные зеленой краской примерно в фут вышиной.
– Интересно, кому понадобилось это сделать? – сказала она.
– Очевидно, одному из вашингтонских олухов-наблюдателей, – фыркнул Чет. – Они все должны пометить значками и цифрами для отчета.
– Нелепо.
– Ну, можем ли мы судить о работе наблюдателей? – сказал Нортон. – Значит, у них была причина написать этот проклятый номер.
– Наверное, – согласилась Кэт.
– Как вы думаете, что представляют собой эти опухоли? – спросил Нортон.
– Понятия не имею, – покачала головой Кэт. – Мне его жалко. Раньше он был такой гладенький, аккуратный, симметричный со всех сторон. А теперь эти вздутия…
– Значит, он тебе показался красивым? – вставил Чет.
– Может, и не красивым… точнее – соответственным. Нечто такое, что согласуется с нашими представлениями о пришельце из космоса. Аккуратный, симметричный, внушительный…
– Бог мой! – воскликнул Нортон. – Вы только посмотрите!..
Одно из самых больших вздутий на боку пришельца вдруг лопнуло, раскрываясь по всей длине. Из него вынырнула точная миниатюрная копия пришельца. Черный параллелепипед, показавшийся из вздутия, имел три-четыре фута в длину, но в остальном ничем не отличался от большого пришельца, не считая отсутствия бугров.
Разрыв удлинялся, расширялся у них на глазах, и маленькая черная коробочка, показавшаяся наружу, наконец, освободилась и кувыркнулась вниз. Несколько раз она перевернулась, потом застыла в том же положении, что и большой пришелец. Маленький пришелец тоже был черного цвета, но не бездонно- черный, а лаково-черный, блестящий, словно мокрый. Несколько секунд он лежал неподвижно, затем развернулся и помчался, скользя над грунтом, к заднему концу большого пришельца.
Толпа репортеров поспешно расступилась, давая ему дорогу. Оператор с телекамерой яростно требовал, чтобы все отошли и дали ему возможность снимать.
Теперь все ясно, подумала, отступая с остальными, Кэт. Это биологический объект. Не машина, а существо, живое существо, ведь оно только что родило детеныша!
Первый появившийся на свет детеныш обогнул заднюю грань черного пришельца и ринулся к тюку целлюлозы. Он накинулся на него, как бешеный, разрывая на части подобно тому, как большой пришелец накинулся на деревья.
Чет мчался к нему с камерой наготове. С трудом затормозив, он обрел равновесие и прильнул к видоискателю, в пулеметном темпе делая снимки, плавно скользя камерой и меняя угол съемки после каждый нескольких кадров. Остальные фотографы мчались к нему, отталкивая друг друга, пытаясь занять наиболее выгодную позицию. Они окружили пришельца-детеныша неровным кольцом.
– Я должен был сразу догадаться, – сказал мужчина, стоявший рядом с Кэт. – Когда я увидел эти вздутия, я должен был сразу догадаться. Эта штука почкуется. И это отвечает на один из самых главных вопросов, который мы задавали себе все время.
– Верно, – сказала Кэт. – Это биологическое…
Он быстро взглянул на нее, видимо, впервые обратив внимание, потом притронулся ко лбу.
– Квин, – сказал он, представляясь. – «Нью-Йорк Таймс».
– Фостер, – назвалась Кэт. – Миннеаполисская «Трибюн».
– Вы быстро добрались сюда, – сказал он. – Я слышал, вы здесь с самого начала.
– Прибыли вечером в день посадки.
– Вы понимаете, – продолжал он, – что мы сейчас ведет репортаж с места события века? А может, и всей истории человечества.
– Об этом я как-то не думала, – призналась Кэт, но тут же устыдилась своей резкости. – Простите, мистер Квин, я немного нагрубила. Да, конечно, мне тоже так кажется.
Детенышей было уже много и они разбежались, отыскивая тюки с целлюлозой, чтобы насытиться. Фотографы и репортеры разошлись по сторонам и уже не скапливались в кучу.
Один из детенышей упал и остался лежать, подпрыгивая, словно животное, которое пытается подняться на ноги. Он лежал рядом с большим пришельцем, но тот не обращал ни малейшего внимания на его затруднения.
Детеныш упал, бедняжка, на грань и никак не мог подняться на ноги. Кэт не понимала, откуда знает это, потому что, честно говоря, и не способна была понять.
Она быстро подошла к упавшему детенышу, приподняла его за край и наклонила. Он быстро завершил переворот и заскользил прочь в поисках ближайшего тюка с питательной целлюлозой.
Выпрямившись, Кэт протянула руку и приложила ладонь к боку пришельца.
– Мамаша, – прошептала она, обращаясь больше к себе, а не к пришельцу, потому что как пришелец мог услышать ее, – я помогла твоему ребеночку встать на ноги.
Поверхность пришельца под ее рукой вдруг дернулась, сложилась складкой, обхватила ее ладонь, осторожно сжав, потом отпустила. Под ладонью снова была ровная поверхность. Ровная и твердая.
Кэт стояла, потрясенная, пораженная, не в силах поверить в то, что случилось.
Она заметила меня, метались в голове беспорядочные мысли. Она поняла, что я сделала. Она хотела пожать мне руку. Она благодарила меня.
18. Вашингтон. Округ Колумбия.
– Что у нас по вопросу насчет щенков? – спросил президент Портера.
– Щенков, сэр?
– Да. У нашего пришельца в Одинокой Сосне появились щенки.
– Все, что я имею, получено по телетайпным линиям, сэр. Пока что детей четырнадцать и они продолжают появляться.
– Хорошенький приплод, – хмыкнул президент.
– Вероятно, вы знаете больше, чем я. Ведь у доктора Аллена там свои люди. Видимо, он уже докладывал вам.
– Да, конечно. Но Аллен старая баба, а его наблюдатели не более, чем тонкогубые очкарики. Они ничего не скажут, пока не убедятся на все сто. Не скажут даже, что они предполагают, потому что если окажется, что они неправы, их же друзья будут смеяться над ними. И то, что они говорят, так пересыпано научным жаргоном, всякими «если» и недомолвками, что не поймешь, что же они имели в виду на самом деле.
– Не хотите же вы сказать, что доктор Аллен некомпетентен, – сказал Хэммонд. – Он ведущий специалист, он имеет репутацию…
– Да, конечно, он специалист, – успокаивающе помахал рукой президент, – и его друзья-ученые полны до краев уважения к нему. Но все-таки он человек не того типа, к которому я могу испытывать расположение. Я люблю людей прямых, которые говорят то, что думают. А Аллен… иногда я не понимаю, о чем он говорит. Мы разговариваем с ним на разных языках.
– Но если отбросить все это, – сказал Хэммонд, – отсеять научный жаргон и недомолвки, то что же он думает обо всем этом?
– Он озадачен, – сообщил президент, – ужасно озадачен. Похоже, вначале он был убежден, что пришелец – машина. Теперь он вынужден признать возможность того, что это не машина. Эти почки и детеныши изнасиловали его научный ум. Честно говоря, мне не очень важно знать, что он думает. Все