Глаза ее насмешливо сверкнули.

– И чего ты этим добьешься? Неужели раньше вы не получали донесений, в которых говорилось о контактах с инопланетянами? Дня не проходило, чтобы кто-нибудь не заявил, что летал в корабле пришельцев. Сообщение направляли в ИАО, которое его проверяло, а дальше? Все это не вполне достоверные сведения, кроме записей с экранов радаров.

– Но если такое сообщение будет исходить от служащего ИАО…

– Подумай, Том! Разве не было очевидцев, репутация которых вне подозрения? Не имея точно установленных фактов…

– Что ж, пусть так. Но я мог бы к своему донесению приложить тебя.

«Вот дирнанка, – сказал бы я. – Расспросите ее о наблюдателях. Спросите у нее о краназойцах. Сделайте вскрытие, рентген или еще что-нибудь, посмотрите, что она прячет под человеческой кожей!» – Да, ты мог бы это сделать, – призналась Глэйр. – Но не сделаешь.

– Да, не сделаю, – тихо согласился Фолкнер. – Не смогу. Это надо было сделать в самом начале.

– Вот потому-то я и доверилась тебе, Том. Потому-то я и сейчас доверяю тебе. Именно поэтому я раскрыла тебе все карты. Ты ведь не предашь меня, не так ли, Том? А когда меня здесь не станет, ты будешь молчать, потому что тебе никто не поверит. – Она взяла его ладони и приложила к своей груди. – Ну, разве я не права, Том?

– Да… Когда ты покинешь меня?

– Мои ноги почти выздоровели.

– И куда же ты пойдешь?

– Спасатели, должно быть, давно ищут меня. Я попытаюсь выйти на них.

Или найти других членов моей, – она запнулась, – сексуальной группы.

– Значит, тебе не хочется остаться?

– Навсегда?

– Да. Остаться здесь и жить со мной.

Она покачала головой.

– Мне бы хотелось, Том. Но из этого ничего не получится. Я не принадлежу к твоей расе, и различие между нами все погубит.

– Ты мне нужна, Глэйр. Я ведь люблю тебя!

– Я знаю это, Том. Но будь реалистичен. Что ты будешь чувствовать, когда постареешь, а я – нет?

– Ты не будешь стареть?

– Лет через пятьдесят я буду выглядеть точно так же, как и сейчас!

– О… через пятьдесят лет я буду наверняка мертвецом, – прошептал он.

– Теперь ты понимаешь, Том? А кроме того, у меня ведь есть родные, друзья…

– Твои супруги, не так ли? Да. Ты права, Глэйр. Корабли, которые расходятся в ночи, – вот мы кто! Я не должен тешить себя мыслью, что счастье может продолжаться вечно. Мне следует прервать отпуск и вернуться в ИАО. И начать прощаться с тобой. – Он судорожно обнял ее. – Глэйр!

Она прижалась к нему.

– Мне не хочется прощаться, – горячо прошептал он. – Я не хочу уступать тебя никому. – Он еще ближе притянул ее к себе. – Никому!

Она почувствовала, как по его телу пробежала дрожь отчаяния, и попробовала облегчить это отчаяние единственным доступным для нее способом.

Между тем ее уже захватили мысли о Ворнине и Миртине. Живы ли они? Ей не терпелось оставить этот дом и начать поиски. Она думала о Дирне. Она вспоминала свой корабль, маленький садик на его борту.

Затем Глэйр обхватила руками широкую спину Тома Фолкнера и попыталась выбросить из своей головы все эти мысли. На мгновение, по крайней мере, ей это удалось; но только на мгновение…

18

«Всего-то и нужно, – говорил себе Дэвид Бриджер, – чуточку ума и большое упорство, чтобы выследить этих дирнан. Надо держать уши открытыми, почаще улыбаться, задавать вопросы – и обязательно добьешься успеха».

Разумеется, финал еще далеко, но по крайней мере одного из дирнан он, считай, уже отыскал. А этот первый, возможно, приведет его к остальным двум. Да и отыскать одного было очень большим достижением. Краназоец ухмыльнулся и самодовольно погладил свои массивные челюсти. Чуть позднее он свяжется с кораблем и передаст новость Бар-79-Кодон-ззз. Ей придется долго извиняться, когда она узнает, что он добился-таки успеха!

Сидя в автомобиле, взятом напрокат, он не спускал глаз с дома полковника Фолкнера.

Составить цельную картину из разрозненных фактов было нелегким делом.

Сначала до него дошел слух о том, что люди с летающей тарелки приземлились в пустыне. Затем выплыл рассказ о некоем офицере ИАО, который участвовал в поисковых работах и что-то там нашел, но не доложил о своей находке начальству. Именно эту сплетню и подцепил Бриджер в коктейль-холле.

Единственным свидетелем был водитель вездехода. Не отличаясь особым умом, он все же понял, что произошло что-то странное. И хотя его немедленно перевели на какую-то отдаленную базу на севере, он все же успел кое-что выболтать.

Следующим шагом Бриджера стало выяснение фамилий офицеров ИАО, принимавших участие в поисках. Сделать это оказалось нелегко, но все же возможно. После нескольких дней расследования он узнал, что поиски возглавляли полковник Фолкнер и капитан Бронштейн. Логично было их проверить. Адреса он разыскал без особых хлопот. Поразительно, сколько информации можно почерпнуть, не выходя из библиотеки: изучая телефонный справочник, адресную книгу или листая подшивки газет! Затем он взял напрокат автомобиль и начал слежку. Несколько вахт у дома Бронштейна убедили его, что это не тот, кто ему нужен. Капитан, обремененный взбалмошной женой и четырьмя детишками, никого не прятал у себя. А вот Фолкнер…

Этот человек жил в большом доме, что само по себе было подозрительным. Без жены, как сказал сосед, – они развелись в прошлом году. Окна его дома все время оставались зашторенными. Тоже подозрительно.

Он редко выходил, и то только на короткое время – за покупками. Телефонный звонок в контору Фолкнера позволил выяснить, что полковник болен и не известно когда он выйдет на службу. Может быть, у него в доме особый гость?

Бриджер наблюдал за домом пять дней, но так и не смог выяснить, что происходит внутри. Тем не менее он был уверен в том, что Фолкнер укрывает одного из исчезнувших дирнан. Наконец однажды шторы приоткрылись на мгновение, и Бриджер увидел женское лицо. Он, разумеется, не мог определить, дирнанка ли это, но увиденное только укрепило его подозрения.

Теперь ему оставалось только подождать, когда Фолкнер выйдет из дома, и попытаться проникнуть внутрь. Он не ожидал, что дирнанка отзовется на звонок в дверь, но у него с собой были инструменты, с помощью которых он мог справиться с любыми замками. Встретившись лицом к лицу с этой женщиной, он произнесет несколько ключевых слов и посмотрит на ее реакцию.

Если только он не заблуждается, она выдаст себя, после чего он сможет арестовать ее, обвинив в нарушении соглашения. А затем…

Дверь отворилась.

Полковник Фолкнер вышел из дома.

На этот раз он, похоже, отправлялся не за покупками. Вместо штатской одежды на нем была военная форма. Видимо, отпуск по болезни закончился, и он собрался к себе в контору. «Прекрасно! У меня полно времени», – подумал Бриджер. Он следил за тем, как уезжает полковник. Затем, рассовав по карманам инструменты, Бриджер вылез из машины и направился через улицу к дому Фолкнера.

– Дэвид! – позвал звонкий женский голос. – Дэвид Бриджер!

Краназоец от неожиданности замер, затем повернулся. Неконтролируемая судорога прошла по его телу. К нему бежала девушка – Линор, глупое дитя, подцепившее его в мотеле. Он не искал приключений, но после того как он вернулся из бесполезной поездки в этот нелепый Клуб Контакта, она постоянно путалась под ногами, буквально повисла на шее. В тот момент ему стало интересно, как занимаются любовью

Вы читаете Наблюдатели
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату