подданств? Его Величества, всепресв?тл?йшаго великомочнаго и грознаго, Нашего в?рнаго пріятеля и сос?да, государствами и землями знатн?йшаго Персидскаго Шаха влад?лецъ Лесгинской земли, Даудъ- Бегъ, и влад?лецъ Кази-Кумыцкія земли. Сурхай, собрали въ оныхъ странахъ многихъ зломысленныхъ и мятежныхъ людей разныхъ націй, и противъ Его Шахова Величества, Нашего пріятеля, взбунтовались, также лежащей въ Ширванской провинціи городъ Шемахіи приступомъ взяли, и не можно многихъ подданныхъ Его Величества Шаха, Нашего пріятеля, побили, но и Нашихъ Россійскихъ людей по сил? трактатовъ и старому обыкновенію для торговъ туда прі?хавшихъ, безвинно и немилосердо порубили, и ихъ пожитки и товары на четыре миліона рублей похитили, к такимъ образомъ противу трактатовъ и всеобщаго покоя Нашему государству вредъ причинили'.
'И хотя по указу Нашего Императорскаго Величества Астраханской Губернаторъ много разъ посылалъ къ начальникамъ сихъ бунтовщиковъ, и потребовалъ у нихъ сатисфакціи, да хотя и Мы видя прекращеніе купечества, отправили Посла съ дружелюбивою грамотою къ Шаху, Нашему пріятелю, и повел?ли требовать сатисфакцію на вышепомянутыхъ бунтовщиковъ: но и понын? еще ничего на то не учинено; потому что Его Величество Шахъ хотя и весьма желалъ наказать бунтовщиковъ, и Намъ чрезъ то учинитъ сатисфакцію, былъ воспрепятствованъ недостаткомъ силъ своихъ'.
'А понеже Наше россійское государство сими злод?ями, какъ въ им?ніяхъ, такъ и въ чести, весьма обижено, и не можно за то получить никакой сатисфакціи: то Мы молившись Господу Богу о поб?д?, Сами нам?рены итти съ Нашимъ непоб?димымъ войскомъ на оныхъ бунтовщиковъ, уповая, что Мы такихъ враговъ, кои об?имъ сторонамъ толъ много досады и вреда причинили, по достоинству накажемъ, и Сами себ? сыщемъ справедливую сатисфакцію'.
'Того ради вс?хъ Его Величества всепресв?тл?йшаго великомочнаго и грознаго, Нашего любезнаго пріятеля Шаха въ подданств? состоящихъ начальниковъ и подданныхъ всякихъ в?ръ и націй, Персіянъ и иностранныхъ, Армянъ, Грузинцовъ и вс?хъ въ сихъ странахъ нын? пребывающихъ всемилостив?йше обнадеживаемъ, и твердое искреннее и непрем?нное им?емъ соизволеніе, чтобъ въ вышереченныхъ провинціяхъ, какъ жителямъ, такъ и находящимся тамъ иностраннымъ, наимал?йшаго вреда не чинилось, и никто бы ни до нихъ самихъ, ниже до ихъ им?нія, селъ и деревень не касался; какъ то Мы Нашимъ Генераламъ, Офицерамъ и другимъ командующимъ, какъ п?хотнымъ, такъ и коннымъ, и вообще при всей арміи наикр?пчайше запретили, чтобъ никому ни мал?йшей обиды учинено не было; но есть ли кто изъ нашихъ хотя въ маломъ чемъ уличенъ будетъ, то тотъ часъ строгое наказаніе за то воспосл?довать им?етъ. Но Мы разум?емъ сіе подъ такою кондиціею, чтобъ вы, какъ то пріятелямъ надлежитъ, въ своихъ жилищахъ спокойно пребывали, грабежа вашего им?нія не опасались, ниже для того укрывались, и свои пожитки не разс?вали. Но есть ли Мы изв?стимся, что вы присовокупитесь къ симъ дерзостнымъ грабителямъ, и имъ тайно или явно деньгами, либо съ?стными припасами, помогать станете, или въ противность сего Нашего всемилостив?йшаго обнадеживанія, оставя домы и деревни въ б?гъ ударитесь, то Мы принуждены будемъ, признавать васъ за нашихъ враговъ, и безъ милосердія изгонять огнемъ и мечемъ. Вы тогда истребитесь, и все ваше добро будетъ разграблено. Но вы будете сами тому виною, и на страшномъ суду предъ Всемогущимъ Богомъ въ томъ отв?тъ дать им?ете'.
'Такожъ и вс?мъ со стороны св?тл?йшей Оттоманской Порты въ сихъ провинціяхъ, для торговъ, или другихъ д?лъ, находящимся подданнымъ, подаемъ мы, сверьхъ прежде учиненныхъ трактатовъ, вновь твердое и несомненное обнадеживаніе, нын?шнимъ Нашимъ Императорскимъ указомъ, что по вступленіи нашего войска, въ помянутыя страны, ничего они опасаться не им?ютъ, но свои торги и другія д?ла безъ опасенія продолжать будутъ, токмо бы пребывали въ тишин? и поко?.'
'Такожде Мы къ наблюденію безопасности, для васъ и вашего им?нія, отдали строгіе приказы Нашимъ Генераламъ и другимъ начальникамъ, чтобъ вс?мъ св?тл?йшія Порты въ сихъ м?стахъ находящимся купцамъ, есть ли они токмо спокойно поступать будутъ, какъ имъ самимъ, такъ и ихъ товарамъ, ни мал?йшей обиды, вреда, или ут?сненія не чинить, какъ то заключенной между обоими нашими дворами в?чной миръ требуетъ; ибо Наше мн?ніе есть не инако, какъ сей в?чной миръ [есть ли Богъ соизволитъ] содержать твердо и ненарушимо, что Мы засвид?тельствуемъ Нашею Императорскою сов?стію. Да и Мы не сомн?ваемся, что также со стороны св?тл?йшей Порты сіе дружество наилучше соблюдено, и об?щанное непрем?но содержано будетъ.'
'Для сихъ причинъ повел?ли мы сей Нашъ Императорской указъ собственною Нашею рукою подписанной напечатать, и съ самъ оной, елико можно наискоряе, послать, и вамъ раздать, дабы вы не могли отговариваться незнаніемъ. И такъ вы по оному поступать им?ете. Впрочемъ желаемъ вамъ здравія и благополучнаго пребыванія. Писано въ Астрахани 15 Іюня отъ рождества Христова 1722 году'.
Больше м?сяца прошло времени, пока учинено разпоряженіе судамъ, на коихъ было ?хать чрезъ
22000 п?хоты
20000 Козаковъ
30000 Татаръ
20000 Калмыковъ
9000 конницы;
5000 матрозовъ.
Вс?хъ считалось 106000 челов?къ.
Но мы не ручаемся за исправность сего счисленія. Сл?дующая роспись знатн?йшимъ судамъ, и ?хавшимъ на оныхъ персонамъ, есть надежн?е, потому что она взята изъ журнала господина
Государь Императоръ на корабельномъ бот?, которымъ прапилъ Подпорутчикъ
Генералъ Адмиралъ Графъ
Тайной Сов?тникъ Графъ Толстой на Шнав? Астрахань; сію велъ Подпорутчикъ
Господарь Молдавскій, Князь
Капитанъ отъ флота
Прочіе морскіе Офицеры разпред?лены были по шуйтамъ, галіотамъ, эверсамъ и другимъ малымъ судамъ. Одинъ галіотъ назывался