вставая, словно ей так уж трудно было подняться. Дарси принадлежит к тому типу женщин, который роскошные модные журналы обычно переделывает до неузнаваемости, как бы бросая вызов их «домашним» экспертам. У нее совсем детские вьющиеся волосы, неподдающиеся никаким стрижкам, высокий выдающийся лоб, бледно-голубые глаза. Кожа у нее молочно-белая и полупрозрачная, сосуды видны сквозь нее, словно вылинявшие метки после прачечной. Я слышала, что ее друг разносит почту и одновременно приторговывает наркотиками. Интересно, он разносит и письма и эту свою фигню, в одной сумке? Я ясно видела, что теперь у нее из-за меня весь день испорчен, и это благотворно повлияло на мой аппетит.

— Я полагаю, ты осведомлена о том, в какую беду я попала?

— Сложно было бы об этом не знать,— ответила она. Я распечатала пакетик с виноградным джемом и намазала им треугольничек белого тоста.

— Тебе не приходит в голову, кто бы мог меня подставить?

Вернулась Клаудина с чашкой, блюдцем и кофейником. Дарси благоразумно решила воздержаться от комментариев, пока наполняли ее чашку, и я расправилась со своей. Когда Клаудина удалилась, выражение лица у Дарси стало строгим и чопорным, словно стрелка барометра ее настроения перескочила с «горестный» на «угрюмый». Вообще-то нельзя сказать, чтобы перемена была неприятной. Она вообще предпочитает пастельные тона, воображая, видно, что они льстят ей гораздо тоньше, нежели яркие, кричащие цвета. На ней был бледно-желтый свитер, такого оттенка, какого, по моим наблюдениям, иногда бывает анализ мочи с неясным диагнозом. Розоватые щечки возвращали ей что-то вроде здорового вида.

Она наклонилась вперед.

— Я ничего тебе не сделала,— сказала она.

— Великолепно. Тогда, может быть, ты мне поможешь?

— Мак особенно просил нас не разговаривать с тобой.

— Каким это образом?

— Ну, понимаешь, он не хочет, чтобы ты получила сведения о том, чего тебе знать не надо.

— Например?

— Я не собираюсь с тобой это обсуждать.

— Пожалуй, мне следует изложить мою версию,— сказала я дружелюбно. Я почти ожидала, что она закроет уши руками и примется петь во все горло, чтобы заглушить мои слова, но я заметила, что ей моя фраза показалась достаточно любопытной, и это меня вдохновило.— Я подозреваю, что за этим стоит Энди. Не знаю, что он с этого имеет, но, вероятно, это материальная заинтересованность. Может быть, кто- нибудь продвигает его дела за это, а может быть, отстегивает ему кругленькую сумму с каких-нибудь барышей. Конечно, мне пришло в голову, что это твоих рук дело, но пока что на это не похоже. Я думаю, что, если бы ты была в этом замешана, ты вела бы себя так, чтобы убедить меня в своей симпатии.

Дарси открыла пакетик с сахаром и отсыпала себе пол чайной ложечки, которые она потом высыпала в свой кофе. Я продолжала таким тоном, будто она была моей приятельницей и я некоторым образом рассчитывала на ее помощь.

— «Калифорния Фиделити» нанимает и других внештатных сыщиков, так что, насколько я понимаю, попасться мог любой из нас. Это все мой злой рок, что именно я попала в эту передрягу. Не хочу сказать, что Энди не получит определенного удовлетворения от того, что я попалась. Он никогда меня не любил, и особенно ему не нравилось, что Мак предоставил мне место под офис. Энди хотел сломать стену и использовать помещение для своих нужд. В любом случае, должна признать, настоящей мишенью является Ланс Вуд, хотя я и не знаю пока что, почему. Я собираюсь тщательно изучить все стороны дела и попытаться определить, где пересекаются дорожки. Похоже, это будет занятно. Никогда еще не работала на самое себя и предвкушаю неизведанное удовольствие. Единственная неприятность — обилие бумажной работы.

Я следила за ее реакцией. Бледные глаза были устремлены на меня, и было заметно, что думающий механизм включен.

— Ну давай же, Дарси. Помоги мне,— умоляюще заключила я.— Что ты теряешь, в конце концов?

— Ведь ты меня не любишь.

— Ты меня тоже не любишь. Ну и что с того? Мы обе ненавидим Энди. Вот что главное. Этот парень настоящее дерьмо.

— Вообще-то так и есть,— сказала она.

— Как ты думаешь, Мак, не имеет к этому всему никакого отношения?

— Видимо, нет.

— Кто еще?

Она откашлялась.

— Энди много крутится вокруг моего рабочего стола.

Она говорила так тихо, что мне пришлось наклониться вперед.

— Ну и?

— Все началось в тот день, когда Джуэл ушла в отпуск и Мак велел ему разобраться с ее делами. Это Энди предложил, чтобы дело «Вуд и Варен» поручили тебе.

— Он, наверное, решил, что меня легче будет прижать.

Клаудина принесла для Дарси апельсиновый сок и датское пирожное.

Дарси разломила пирожное на множество маленьких кусочков, и, прежде чем отправить их по очереди в рот, тщательно намазала их маслом. Господи ты боже мой, может быть, и мне взять одно попробовать.

Она заметно оживилась, когда речь зашла об Энди Мотика, который относился к ней не лучше, чем ко мне.

— Меня раздражает,— сказала она,— что мне досталось от Мака. Ведь Энди сказал ему, что папка три дня лежала у меня на столе, прежде чем попала к тебе. Это откровенная ложь. Энди брал ее домой. Я видела, как во вторник, когда мы подшили туда доклад пожарных, он положил ее в портфель.

— Ты сказала Маку об этом?

— Нет. К чему? Это прозвучало бы так, будто я пытаюсь оправдаться, обвиняя во всем его.

— Ты права. Я чувствую себя точно в таком положении,— сказала я.— Смотри, если Энди подделал пожарное заключение, то он все это делал дома, верно?

— Наверное.

— Может быть, мы сможем найти какое-нибудь доказательство. Я покручусь возле его дома, а ты посмотри в офисе.

— Он переехал, ты знаешь, он живет не у себя дома. Они с Дженис находятся в процессе развода.

— Они разводятся?

— Да. Это тянется уже несколько месяцев. Она, видимо, пытается его обмануть.

— Правда? Это интересно. Где же он живет?

— В каком-то сральнике, там, возле Песчаного Замка.

Я представила себе это место: сто шестьдесят домишек на краю крова для гольфа, который у нас называется Песочным Замком. Это за Колгейтом, небольшой квартал, Элтон.

— Так что будем делать с офисом? Ты сможешь порыться в его вещах?

Дарси улыбнулась, впервые за весь наш разговор.

— Конечно. Будет сделано. Это послужит ему уроком.

Я записала ее домашний номер телефона и сказала, что позвоню ей немного попозже. Я оплатила оба счета и отправилась восвояси, справедливо рассудив, что быть застигнутой в компании Дарси кем- нибудь из наших было бы довольно глупо. Я заскочила в бюро вкладов, чтобы побеседовать с одной моей знакомой, которая работает там оператором. Несколько лет назад я оказала ей одну услугу, проверив данные некоего потрепанного джентльмена, надеявшегося освободить ее от обременительной суммы, накопленной ею к тому времени. Она собиралась заплатить мне наличными, но я подумала, что обе мы только выиграем от небольшой бартерной сделки — обмен «профессиональными любезностями», как говорится. Словом, я проверяю каждого нового мужика в ее жизни, взамен она пиратским способом иногда

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×