1) Ясное отрицание Бога внешнего. Та же мысль, как и в введении и в Послании Иоанна, что «Бога никто не знал и не знает».

Ин. VIII, 56. Авраам, отец ваш, рад был увидеть день 1 мой: и увидел и возрадовался.
57. На это сказали ему иудеи: тебе нет еще пятидесяти лет, и ты видел Авраама?
58. Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, я есмь.
59. Тогда взяли каменья, чтобы бросить в него; но Иисус скрылся и вышел из храма. 2
1) ????? должно быть переведено здесь в смысле света дневного.
2) Иисус говорит, что он то, что говорит им; говорит же он то, что знает от отца. Тот, кто в себе возвеличит сына человеческого — разумение, тот получит жизнь и не умрет, потому что это разумение есть Бог, и другого нет, и что он не может скрыть его, если бы и хотел. Когда они говорят: «как же не умрет», он говорит, что разумение есть одно, что оно есть и было прежде Авраама, что оно вне времени.
Беседы Иисуса с фарисеями,
ПРОЗРЕНИЕ СЛЕПОГО

Ин. IX, 1. И проходя, увидел человека, слепого от рождения.
Глава эта стоит между 8–ю и 10–ю и есть изложение всё той же мысли и ответ на тот же вопрос: какие есть доказательства ложности закона Моисея и истинности учения Иисуса?
Разбирая эту главу, никак нельзя признать того; чтобы писатель хотел говорить о плотском исцелении слепого. Если и признать, что речь идет о плотском исцелении, то непонятно, для чего Иисус, исцелив его, говорит, что он свет миру, и что надо ходить, пока свет. Непонятно, почему слепой говорит про Иисуса, что он
Ин. IX, 39. И сказал Иисус: на суд пришел я в мир сей, чтобы невидящие видели, а видящие стали слепы.
40. Услышав сие, некоторые из фарисеев, бывших с ним, сказали ему: неужели и мы слепы?
41. Иисус сказал им: если бы вы были слепы, то не имели бы на себе греха; но как вы говорите, что видите, то грех остается на вас.
———
Если это только чудо, как чудо Мр. VIII, 22, то вся учительная сторона места отпадает. Если же это поучение, то отпадают только слова о брении и мазании им. Я избираю последнее, и это тем более естественно в этом случае, что во всей этой главе непонятного и лишнего только и есть слова: он сделал из плевка брение и помазал им глаза.

Ин. IX, 2. Ученики его спросили у него: равви! кто 1 согрешил, он или родители его, что 2 родился слепым?
1) В одном из списков и в некоторых переводах стоит ??
2) Вот еще употребление ??? в смысле ????.

Ин. IX, 3. Иисус отвечал: не согрешил ни он, ни родители его, 1 но это для того, чтобы на нем явились дела Божии.
4. Мне 2 должно делать дела пославшего меня, доколе есть день; приходит ночь, когда никто не может делать.
1) Здесь должна быть точка, в противном случае следующее предложение не имеет смысла или имеет тот дикий смысл, что он слеп от того, чтобы явились дела Божии. Ответ Иисуса состоит в том же, в чем смысл его слов иудеям: «Не рассуждайте о том, виноват ли я, или прав, а идите за мной». Он говорит: «Не рассуждать надо, в чем кто виноват, а служить Богу надо всегда, пока мы живы».
2) В некоторых списках и переводах стоит ???? как здесь, так и после слова

Ин. IX, 5. Доколе я в мире, я свет миру. 1
1) Разумение есть свет мира. Но что, если человек с самого рождения не видал света? Виноват ли он, или не виноват? — спрашивают ученики. Иисус отвечает: никто не виноват. Если мы видим темного, то нам не спрашивать нужно, кто виноват, а нам надо делать дела Божии, те самые дела, которые не могли бы
