1) Эти два стиха суть повторение мысли, выраженной после, и потому здесь не у места.
Иоанн прежде объявил, что настоящее очищение есть очищение духом. Вот явился Иисус и уничтожает все внешние формы и очищает без храма и даже без воды. И является сомнение, какое очищение настоящее. И вот ученики Иоанна спорят с каким-то иудеем об очищении и идут к Иоанну спрашивать его. Иоанн говорит в общих словах то, что он сказал прежде: что главное очищение есть очищение духом, и что очищение это не передается словами. О том же, что действительно ли Иисус говорит слова Божии, Иоанн говорит, что определить этого никто не может, что доказательств того, что слова Божии, — не может быть. Одно доказательство есть то, — что человек принимает их. Потому что проявления духа нельзя мерить.
Лк. IV, 14. И разнеслась молва о нем по всей окрестной стране.
Лк. XI, 37. Когда он говорил это, один фарисей просил его к себе обедать; он пришел и возлег.
38. Фарисей же удивился, увидев, что он не умыл рук перед обедом.
Лк. XI, 39. (Мф. XXIII, 25.) Но Господь сказал ему: ныне вы, фарисеи, внешность чаши и блюда очищаете, а внутренность ваша исполнена хищения и лукавства.
Лк. XI, 40. (Мф. XXIII, 26.) Неразумные! Не тот же ли, кто сотворил внешнее, сотворил и внутреннее?
Лк. XI,41. Подавайте лучше милостыню из того, что у вас есть: тогда всё будет у вас чисто.
Лк. V, 32. Я пришел призвать не праведников, а грешников к покаянию.
Лк. VII, 37. И вот женщина того города, которая была грешница, узнавши, что он возлежит в доме фарисея, принесла алавастровый сосуд с мvром;
38. и, ставши позади у ног его и плача, начала обливать ноги его слезами и отирать волосами головы своей, и целовала ноги его, и мазала мvром.
39. Видя это, фарисей, пригласивший его, сказал сам в себе: если бы он был пророк, то знал бы, кто и какая женщина прикасается к нему, ибо она грешница.
40. Обратившись к нему, Иисус сказал: Симон! Я имею нечто сказать тебе. Он говорит: скажи, учитель.
41. Иисус сказал: у одного заимодавца было два должника: один должен был пятьсот динариев, а другой пятьдесят;
42. но как они не имели чем заплатить, он простил обоим. Скажи же, который из них более возлюбит его?
43. Симон отвечал: думаю, тот, которому более простил. Он сказал ему: правильно ты рассудил.
44. И, обратившись к женщине, сказал Симону: видишь ли ты эту женщину? Я пришел в дом твой, ты воды мне на ноги не дал; а она слезами облила мне ноги и волосами головы своей отерла.
45. Ты целования мне не дал; а она, с тех пор как я пришел, не перестает целовать у меня ноги.
46. Ты головы мне маслом не помазал, а она мvром помазала мне ноги.
47. А потом сказываю тебе: прощаются грехи ее многие за то, что она возлюбила много: а кому мало прощается, тот мало любит.
48. Ей же сказал: прощаются тебе грехи.
49. И возлежавшие с ним начали говорить про себя: это кто, что и грехи прощает?
50. Он же сказал женщине: вера твоя спасла тебя; иди с миром.
1) по-моему, стих 47 должен быть такой: ??? должно быть переставлено, вместо перед ??????? — перед ???? ???. И тогда перевод такой:
Фарисею не нравится, что блудница прикасается к учителю. Иисус говорит: «Было два должника у хозяина; одному он мало, другому много простил. Как же тому, кому он много простил, не выказать свою благодарность? Должники эти передо мною и перед всеми людьми и перед Богом — ты и эта блудница. Ты считаешь, что тебе нечего прощать, и ты не выказал мне особенной любви; она считает, что она виновата перед всеми, и передо мной и перед тобой. Ведь ты сам подумал, что ее и допустить нельзя касаться до меня. Ну, а я не прогнал ее и как тобою не брезгаю, входя к тебе в дом, так и ею не брезгаю, и за то она выражает мне свою любовь. (Оттого, что ее не упрекнул я грехами, она и выражает мне любовь.) Ее грехов много, она и выражает большую любовь. Твоих грехов мало, ты думаешь, — ты и выражаешь малую любовь, и мало тебе простится; а ей простится, — она верит, что она грешница, и она спасена от грехов».