4) Вместо местоимения я ставлю опять для ясности речи то слово, которое оно заменяет.

5) К слову ? я, по требованию русского языка, прибавляю из того. Всякому знающему греческий и русский языки известно, что местоимения относительные не передаются с греческого на русский дословно и всегда требуют прибавления слова тот.

6) ??????? есть perfectum и потому неправильно переведено бысть; perfectum по-гречески означает было и есть, и потому должно быть переведено: рождено и живо.

7) ?? кроме значения в означает во власти кого- нибудь: ?? ???, ?? ?????? и т. п. То же почти значение в имеет и по- русски: «в нем вся сила», «дело в деньгах» и т. п., и в этом самом значении употреблено здесь. В нем жизнь значит: в нем власть над жизнью, в нем сила жизни, в нем возможность жизни.

8) По конструкции фразы ??? ? ??? ?? ?? ??? и подобных ей и по выпуске в некоторых списках члена перед ??? — ??? (свет) есть подлежащее.

Ин. XII, 36: «Доколе свет с вами, веруйте в свет, да будете сынами света».

9) ??? — свет — по всем контекстам означает истинное разумение жизни.

10) ??????????? — схватить, взять, встретить, понять, забирать, принимать, удержать, поглощать. Я перевожу в смысле поглощать, гасить, тушить.

Прежде сказано, что началом всего стало разумение жизни; теперь говорится, что только разумение дает жизнь и что без разумения не может быть жизни. Жизнь заключается только в разумении ее. Четвертый стих подтверждает это и говорит: жизнь находится во власти разумения. Только разумение дает возможность жизни. Истинная жизнь есть только та, которая освещена светом разумения. Свет людей есть истинная жизнь, свет дает свет, и нет в нем темноты. Так и разумение дает жизнь, в которой нет смерти.

Всё, что стало истинно живо, стало таким только чрез разумение. Жизнь истинная, по возвещению Иисуса Христа, стала только в разумении. Или иначе сказать: свет — разумение людей — стал для людей истинною жизнью. Точно так же, как свет есть истинно сущее, а темнота есть только отсутствие света. И темнота не может уничтожить света.

Ин. I, 6. Был человек, посланный от Бога, имя ему Иоанн.

Был человек послан от Бога, имя ему Иоанн.

7. Он пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о свете, дабы все уверовали чрез него.

Он пришел для показания, 1 чтобы показать свет разумения, чтобы все верили в свет разумения.

8. Он не был свет, но был послан, чтобы свидетельствовать о свете.

Он сам не был свет, но пришел только, чтобы показать свет разумения. 2

9. Был свет истинный, который просвещает всякого человека, приходящего в мир.

Оно стало 3 истинным 4 светом, таким, который освещает всякого человека, приходящего в мир.

10. В мире был, и мир чрез него начал быть, и мир его не познал;

Оно явилось в мир, и мир чрез 5 него родился, 6 и мир его не знал.

11. Пришел к своим, и свои его не приняли;

12. а тем, которые не приняли его, верующим во имя его, дал власть быть чадами Божиими,

Оно явилось в отдельных людях, 7 и отдельные люди его не принимали в себя. 8 Но все те, которые поняли 9 его, всем тем оно дало возможность 10 стать 11 сынами Бога, верою в значение его. 12

13. которые не от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились.

Так как они 13 родились 14 не от кровей и от похоти плоти и похоти мужа, а от Бога.

ПРИМЕЧАНИЯ

1) ? ???????? — свидетельство, доказательство, показание.

2) Стихи эти резко прерывают ход мысли и даже самую речь о значении света, вводя подробности об Иоанне Крестителе. Стихи эти по содержанию своему не подтверждают и не противоречат основной мысли, и потому не входят в изложение, а составляют добавление.

3) 'Hv — означает, как и в прежних списках, не только было, но и стало.

4) '???????? — значит не истинный, а настоящий.

5) ??? — опять должно быть переведено чрез и имеет то же значение, как и в предшествующем.

6) ??????? означает родиться.

7) ?? ???? значит отдельное, особенное и, очевидно, сказано в противоположность миру вообще. Свет был и во всем мире, и в отдельных людях, и потому к слову ?????,?,?? — отдельный, означающему то, что в научном языке выражают словом особь я прибавляю люди.

8) ????????????? —значит принять в себя.

9) ????????? — получить и самое обычное — понять.

10) ???????? — значит позволение, свобода, право, возможность что-нибудь сделать. Слово это, с другой стороны, выражает то самое, что выражено предлогом ?? при ?? ???? ??? ??. В нем была власть дать жизнь, и потому, родившись в этом, они получили возможность.

11) ????????-хотя и значит родиться, может быть переведено в этом месте через быть или сделаться.

12) '????? ?????. Слово это встречается второй раз, и оба раза оно употреблено после слова верить: верить в ????? ?????. по-русски ????? значит имя, по-еврейски самое лицо. Чтобы выразить оба понятия — и имя и лицо, надо сказать: в сущность его, в значение его, в смысл его. Я так и перевожу.

13) Оi, относящееся к ????, не согласованное с ним, должно быть переведено так как они.

14) ??????—значит зачать, в первом значении, и родить.

Сказано, что жизнь мира подобна свету в темноте. Свет светит в темноте, и темнота его не удерживает. Живое живет в мире, но мир не удерживает жизнь в себе. Теперь, продолжая речь о разумении, говорится о том, что оно было тот свет, который освещает всякого живого человека, тот настоящий свет жизни, который известен всякому человеку; так что разумение разлито во всем мире, — в том мире, который жив им; но весь мир не знает этого, не знает того, что в разумении только сила, основа, власть жизни. Разумение было в отдельных людях, и отдельные люди не приняли его в себя, не усвоили его себе, не поняли, что жизнь только в нем. Разумение было в своем собственном произведении — сыне, но сын не признавал своего отца. Ни всё человечество, ни большинство людей порознь не понимали того, что они живут только разумением, и жизнь их была, как свет, являющийся в темноте, вспыхивающий и угасающий.

Была жизнь, проявляющаяся среди смерти и опять поглощавшаяся смертью. Но тем, кто понял

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату