— Ну спасибо, Дарси, — рявкнул Тодд, споласкивая мензурки в раковине.
Я отвела взгляд от запачканных и потрепанных бумаг, посмотрела на Тодда и увидела, что у него покраснели уши.
— Дарси, какая же ты бессердечная, — сказала я. — Ты даже
Я даже не задумалась о том, что сказала это вслух, пока не увидела, что все обернулись на меня. Я чуть было не покраснела, но сдержалась и заставила себя посмотреть им всем в глаза, по очереди. Дарси
Мистер Мессершмидт, как обычно в таких случаях, заколебался.
Дарси возмутилась и рассердилась.
Тристен кивну, удивившись, и одобрительно посмотрел на меня.
А встретившись глазами с Тоддом, я увидела, что он одновременно и разозлился, и оробел, словно я своей попыткой защитить задела его гордость. Что между нами произошло — или
Мистер Мессершмидт закашлял и нерешительно попытался восстановить порядок:
— Ребята…
— Нам как можно скорее нужны крысы для опытов, — перебил его Тристен. — Штук двадцать. Школа закупит?
— Думаю, да, — задумчиво произнес учитель.
— Позаботьтесь об этом, — велел Тристен.
А я снова уставилась на старинные документы. В них была скрыта формула напитка. Опасного и возбуждающего. Бумаги надо спрятать…
Тристен похлопал меня по плечу:
— Джилл, ты в порядке?
Я отвела взгляд от записей и увидела, что Мессершмидт ушел к столу Дарси.
— Да, естественно, в порядке.
— С чего начнем?
— Что? — Тристену Хайду доселе не доводилось спрашивать разрешения, наверное, вообще никогда. Уж у меня точно.
— Это твой проект, — напомнил мне он. — Ты главная.
Да, мы об этом договорились, но я на самом деле не ожидала, что он передаст всю власть в мои руки.
— Э… Как ты думаешь, стоит ли…
— Джилл. — Он посмотрел на меня твердо и ободряюще. — Я доверяю твоему решению.
Я глубоко вдохнула:
— Хорошо. Начнем сначала. У нас даже теория как следует не продумана.
— Я возьму тетрадь, — ответил Тристен. Он посмотрел на мистера Мессершмидта, который сидел за своим столом и наблюдал за тем, как мы работаем. — Но, если ты не против, я сначала попрошу еще раз Мессершмидта заказать крыс. Они нам нужны срочно, а он не очень-то шевелится.
— Хорошо, — согласилась я, и Тристен пошел к учительскому столу; перелом руки никак не повлиял на его уверенную походку. Почему, даже после того, как я узнала, кто же на самом деле Тристен Хайд, он все равно имел надо мной власть: мог заставить мое сердце биться быстрее, мог успокоить, рассмешить или довести до слез, мог вызвать желание броситься к нему в объятия? Почему, чем дурнее и
— Эй, Джекел.
Я так крепко задумалась о Тристене. что не заметила, как ко мне подкрался Тодд Флик. Я развернулась, сердце в тревоге заколотилось.
— Что?
— Мне как-то не понравилась та херня, которую ты вчера в кафе несла, — прошипел он.
— Что? — повторила я. стараясь держать себя в руках. Я была в
— Если хочешь попробовать с
— Я не… — Что я ему наговорила?
— Сегодня ты что-то не такая крутая, да? — усмехнулся Флик. — Это потому, что я раскусил твой блеф, и тебе на самом деле страшно, что ты не справишься, если я пущу в ход весь свой потенциал.
— Я… — Он что, предлагал мне секс?
Тодд злобно ухмыльнулся и, отходя, поднес к уху воображаемый телефон:
— Если хватит смелости, Джекел, набери мне.
Я дождалась, когда перестанут дрожать ноги, встала, постаралась собраться и направилась к двери — мимо Тристена, который продолжал разговаривать с мистером Мессершмидтом. Я едва добежала до женского туалета, прислонилась там к прохладной, выложенной плиткой стене, стараясь не смотреть в зеркало — я боялась увидеть собственное отражение.
Пока я стояла, изо всех сил стараясь вспомнить вчерашний вечер, дверь внезапно распахнулась, и в туалет вошел Тристен — он даже не удосужился постучаться.
Глава 64 Джилл
— Что там произошло? — требовательно спросил Тристен. — Что тебе сказал Флик?
— Ничего. — Я попыталась протиснуться мимо него в дверь. — Ничего особенного.
Тристен тоже сделал шаг, не давая мне выйти:
— Если не скажешь ты, придется выбивать ответ из него, возможно, даже силой. Он тебе гадостей
— Нет, Тристен, — внезапно закричала я. Мой голос отразился от розовых стен. — Хватит насилия! Я так от него устала!
— Джилл… — Тристен, похоже, был удивлен и пристыжен. — Ты права, — признал он, легко кивнув мне. — Прости. Я лишь хотел тебя защитить. Но ты права. Методы у меня неправильные, и ты, наверное, и сама лучше справилась.
Я уставилась на Тристена — он выглядел так нелепо в окружении розового кафеля, и вдруг весь мир показался мне неправильным. Я наблюдала за нами как бы издалека, словно одновременно я была и режиссером, и персонажем фильма со множеством сомнительных героев и злодеев.
Самый умный и отважный парень школы оказался убийцей. Самый крутой и горячий жеребец подъехал с отвязным предложением к самой незаметной девственнице. А девственница с наступлением темноты превращалась в какую-то безумную шлюху. Отцы грабили дочерей и накидывались на сыновей. Матери сходили с ума и были настолько заняты собой, что забывали обнимать детей. Учителя присматривали за учениками, а робкие девочки начинали рявкать на самых наглых стерв. А химия, в которой я когда-то видела вселенский порядок, ломала души.
— Я не знаю, что со мной творится, — выпалила я и закрыла лицо руками. — Тристен, я запуталась… Ничего не понимаю.
Я, наверное, ждала, что Тристен, мой хранитель, обнимет меня, как и раньше. Это же его роль, не так ли? Но нет, когда я снова посмотрела на него, то увидела, что он так и стоит, скрестив руки на груди.
— Мне очень жаль, — посочувствовал он с болью в голосе, — Мне очень жаль, что ты запуталась. Я хотел бы как-то тебе помочь, помимо этого конкурса, сделать твою жизнь легче. Но, боюсь, я не могу взять на себя больше.