А я… я была такой дурочкой, я придавала нашей надвигавшейся близости такое огромное
Что Тристен шептал ей на ухо прежде, чем
— Убирайся! — заорала я, показывая на дверь. — Иди отсюда!
— Не бесись! — По всей видимости, Бекку моя реакция удивила. — Я добра тебе желаю. И когда мы все это делали, я не думала о том, что
— Не думала? — огрызнулась я. — Почему? Потому что Джилл Джекел по определению
— Джилл… — проговорила она, запинаясь. — Я не это имела в виду…
— Это!
— Слушай. Ты
— Вечеринка? — Я ушам своим не верила. — Ты думаешь, вечеринкой можно поправить то, что ты наделала?
— Ты из ничего скандал раздула. — Бекка вздохнула. — Ну, у кого секса не бывает? Ты же не думала, что Тристен Хайд
Нет, я так не думала, и тем не менее…
— Убирайся, — снова велела ей я, — Оставь меня в покое!
— Ну ладно. — Бекка направилась к двери. Мне показалось, что она сочла свой долг передо мной исполненным и умыла руки. — Но я все равно считаю, что тебе было бы полезно сходить на вечеринку. Ты слишком много сидишь в своем мрачном доме.
Дверь за ней захлопнулась, а я с трудом поднялась наверх и снова посмотрела на себя в зеркало.
Вы говорите о чудовище. Собственное отражение меня не просто разочаровало. Меня от него
Какая она дура. Жалкое
Мне хотелось сорвать ее аккуратно отутюженную блузку — я разъярилась не меньше, чем зверь, ломившийся к нам в лабораторию. Хотелось растоптать ее очки в пластмассовой оправе. Вырвать этот детский хвостик, отчекрыжить мышиные волосы — резать их тупым ножом, чтобы стало больно.
Отвернувшись от Джилл Джекел, я направилась к комоду, открыла верхний ящик и нащупала гладкий стеклянный пузырек. Я откупорила крышку и поднесла его к губам.
Я проглотила раствор, и меня скрючило от боли, я рухнула на пол и действительно стала рвать на себе волосы и одежду, в муках биться о деревянный пол. Казалось, что зелье растворило мой желудок.
Но я ни на миг не пожалела о том, что сделала. Наконец я, все еще дрожа, поднялась на колени, блузка была разорвана, волосы всклокочены. Я подползла к зеркалу и посмотрела на собственное отражение: на губах у меня заиграла улыбка — точнее,
Скромница Джилл Джекел исчезала.
Глава 75 Джилл
Глава 76 Тристен
— Джилл? — Я приоткрыл заднюю дверь. — Ты тут?
Она не откликнулась, и я вошел на кухню — темнота.
— Джилл? Прости за опоздание.
Но я говорил в пустоту. Дома, по всей видимости, никого не было.
Я решил, что она выбежала ненадолго, и стал ждать и расхаживать туда-сюда, старательно избегая угла, в который меня тянуло.
К старому «Стэйнуэю».
Хватит ли у меня смелости? От одной мысли у меня скручивало живот, но я все же рискнул бросить на него взгляд.
Я сделал глубокий вдох и сел, занес пальцы над клавиатурой, закрыл глаза и дотронулся до клавиш, морщась от боли, которую мне причиняло сломанное запястье. Но когда я отчаянно пытался придумать, что можно было бы сыграть, больно стало не только физически.
Да, играть я все еще мог. Навык у меня не пропал, и мелодию сочинить я мог.
Но вдохновения,
Беспомощно понажимав на клавиши, я сдался и закрыл лицо руками. Я оплакивал не только утрату таланта, но на этот раз и ту
Зверя. Мы были заклятыми врагами — но в то же время и компаньонами. Я это подозревал, не желая признавать. Выпив раствор, от которого погибло жившее во мне чудовище, я уничтожил и свой талант.
Я прижал ладони к глазам, не желая поддаваться слабости, и невольно задумался. Как бы отреагировал дед на эту утрату? Счел бы, что оно того стоит? Или что цена за избавление от чудовища слишком высока? Или, может, он решился бы высказать мнение, что та ужасно красивая музыка, которую, как мы оба
Последние сыгранные ноты уже давно стихли, я сидел в тишине, беззвучии, с которым мне предстояло жить и впредь, и думал, что освобождение от демона оказалось не таким уж сладостным, как я себе его представлял.