Хоть-Куда и Напролом долго смотрели, моргая, друг на друга. Потом над их головами прошумел утренний ветерок, Хоть-Куда встряхнулся и спросил:
— А что тебе приснилось после волков, Дум? Случайно не то же, что и мне? Ты ведь стоял, когда мы вернулись домой, рядом со мной и после меня Шито треснул бы по голове тебя.
— Совсем другое. Будто сижу я у Костра и вдруг слышу чей-то голос, который как-то странно говорит.
— Как же это, Дум?
— Странно… То ли ветер дудел мне в уши, то ли доносилось дальнее эхо. Я слышал такое впервые.
— Ты запомнил, что тебе сказал голос?
— До единого словечка. Слушай:
— И все, Дум?
— Нет, было еще:
— А чей это был голос, ты не узнал?
— Мне кажется, — сказал неуверенно Дум, — мне кажется, это был мой собственный голос! Но такой, когда его приносит эхо.
— Теперь мне все ясно! — объявил доселе молчавший Напролом. — Ты разговаривал со своим Ночным Духом, Дум! Ведь у твоего Духа должен быть такой же, как у тебя, голос. А в его голове такая же дурь. Мой Дух не стал бы говорить мне подобные глупости, даже схвати я его за горло. А ну-ка вставайте! — прикрикнул он на товарищей. — Надо поскорей дойти до Края Земли и столкнуть Дума в Бездну. Вдруг Край Земли сразу за рощей?
Путешественники раздули Костер, в глубине которого сохранилось несколько тлеющих угольков, поджарили оставшееся мясо, наскоро поели и двинули через рощицу, что оказалась не такой уж маленькой.
А через какое-то время они стояли на границе рощи и зеленой, чуть всхолмленной долины и не сводили глаз с еще одной высокой и далекой синей горы, стоящей на краю долины.
Они стояли и смотрели на эту далекую гору, пока Хоть-Куда не стал бормотать что-то, какие-то слова. Дум услышал бормотание и спросил, какому богу он молится.
— Я не молюсь, — ответил тот, — я вдруг вспомнил те слова.
— Какие?
Хоть-Куда покосился на Напролома и произнес:
Скажи честно, Дум, — добавил он, — откуда эти слова? Не может быть, чтобы ты сам их придумал. Их в самом деле надудел тебе какой-то дух — они у меня не сходят с языка.
— Наверно, Хоть-Куда. Я и не говорю, что придумал их сам. Я услышал их во сне. А сон это такое место, куда мало ли кто может забрести.
— Эта гора так далеко, — вмешался в разговор охотник. — Вот если бы ты, Дум, придумал, как побыстрей до нее дойти!
— Нет ничего проще, — сказал тот, не промедлив и секунды. — В этой долине наверняка есть звери, на которых ты можешь опробовать свой новый лук и стрелы. Ты забыл, что у тебя в руках, Напролом?
— Ты прав одиннадцать раз, Дум! — завопил, подпрыгнув, охотник. — Одиннадцать, а может, и больше! Меня сейчас не интересует ни Край Земли, даже будь он в трех шагах отсюда, ни следующая гора, ни еще одно племя людей-чудаков, каких-нибудь заковыр и закоряк — мне подавай дичь, мне подавай зверя, в которого я мог бы пустить стрелу! — Напролом тут натянул тетиву. — Гляньте-ка, оружие готово! Сегодня мы будем есть свежее мясо! Вперед!
И охотник первым шагнул в высокую траву.
СЛЯМБУ КАТАМБУ НОК!
Напролом сделал только один шаг. Но стоило ему занести ногу, чтобы ступить во второй раз, как из травы поднялся человек с дубинкой в руке и крикнул ему:
— Стой!
Выглядел человек странно. Голову он держал набок, вверх правым ухом, левое же было заткнуто каким-то длинным и желтым плодом, который он придерживал свободной рукой. Путешественники подумали, что он кривошеий, а ухо у него болит.
— Посмотри сюда, — скомандовал кривошеий и показал на что-то позади себя. — Что ты видишь?
— Борозду, — ответил охотник.
— Это не борозда, дуралей, это Граница! И раз ты чужеземец, то не имеешь права ее переступать. Это граница нашей земли.
— Вот еще! — ответил Напролом. — Я переступил уже много границ, и никто не орал на меня.
— Сейчас позову своих, — пригрозил кривошеий, — они тебе покажут! На нашей земле не должно быть чужаков.
— Мы только хотим пройти через нее, — вступил в разговор Дум, — мы идем вон к той горе и еще дальше.
— И никому не делаем плохого, — добавил Хоть-Куда.
А Напролом, которого подбодрили слова друзей, взял да и шагнул еще.
Человек с желтым плодом в ухе закричал:
— Здесь, — он показал на землю под собой, — я с вами говорю еще на вашем языке, — он почему-то сплюнул, — а вот тут, — он ступил назад, за борозду, — поторам боту калянаса!
— Что-что? — переспросил Дум.
Незнакомец ступил вперед.
— Там, — он снова показал назад, — вы должны говорить только на нашем языке. Кто скажет хоть словечко на своем, того мы, — странный человек попятился, — слямбу катамбу нок!
Он высунул из-за Границы голову.
— Знаете вы наш язык?
— Нет, — ответил Дум.
— Значит, ни шагу вперед. А то, — он целиком оказался на 'своей' территории, — слямбу катамбу нок!
— Можешь не переводить, — сказал Дум, — кое-что мы уже понимаем.