181

Брента — река в Италии; впадает в Венецианский залив.

182

Торквато Тассо — итальянский поэт XVI в.

183

Октава — стихотворная строфа.

184

Баркарола — любовная песня венецианских гондольеров; музыкальная форма.

185

Подражание стихотворению немецкого поэта И. Г. Якоби. См. также: «Песня» («Где фиалка, мой цветок…») В. А. Жуковского.

186

Из первой песни поэмы «Паломничество Чайльд-Гарольда» Д. Г. Байрона. В песенном бытовании, особенно в тюремной среде, переосмыслена. Упоминают Ф. М. Достоевский («Записки из мертвого дома»), Вс. Крестовский («Петербургские трущобы»).

187

Перевод стихотворения Т. Мура из его цикла «Ирландские мелодии». Музыка Дерфельдта.

188

Упоминает А. М. Горький («Тюрьма»).

189

Перевод «Солдатской песенки» из «Эгмонта» И. В. Гёте.

190

Из «Фауста» И. В. Гёте.

191

Романс-баллада. Музыка Делюсто. Фольклоризируется. Варианты с иными историческими и бытовыми реалиями: «Под небом Сербии гонимой…», «На нас напали злые турки…», «Между Китаем и Манчжурой…», «Между Москвой и Ленинградом…».

192

Музыка Рупина («Каватина»), Сокальского.

193

Музыка Варламова.

194

Музыка Главача.

195

Народный романс. Музыка Сокальского (1859), В. Соколова.

Вы читаете Русский романс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату