181
182
183
184
185
Подражание стихотворению немецкого поэта И. Г. Якоби. См. также: «Песня» («Где фиалка, мой цветок…») В. А. Жуковского.
186
Из первой песни поэмы «Паломничество Чайльд-Гарольда» Д. Г. Байрона. В песенном бытовании, особенно в тюремной среде, переосмыслена. Упоминают Ф. М. Достоевский («Записки из мертвого дома»), Вс. Крестовский («Петербургские трущобы»).
187
Перевод стихотворения Т. Мура из его цикла «Ирландские мелодии». Музыка Дерфельдта.
188
Упоминает А. М. Горький («Тюрьма»).
189
Перевод «Солдатской песенки» из «Эгмонта» И. В. Гёте.
190
Из «Фауста» И. В. Гёте.
191
Романс-баллада. Музыка Делюсто. Фольклоризируется. Варианты с иными историческими и бытовыми реалиями: «Под небом Сербии гонимой…», «На нас напали злые турки…», «Между Китаем и Манчжурой…», «Между Москвой и Ленинградом…».
192
Музыка Рупина («Каватина»), Сокальского.
193
Музыка Варламова.
194
Музыка Главача.
195
Народный романс. Музыка Сокальского (1859), В. Соколова.