слушателей, хотя выражение на лице комментатора показывало, что он и сам с трудом в это верит.
— Я вовсе не нуждался в том, чтобы он мне об этом сообщал, — разозлился Бен, ожидавший более содержательной информации и новых конкретных инструкций.
— Тише! — закричал на него Гарри.
Дрожь пробежала по телу Гарри, и все, кто был в комнате, посмотрели на него.
— Как был ранен ваш ребенок? — спросил Бен.
— Одна из этих тварей схватила ее, когда мы от них убегали. Я не уверен, но мне кажется, что она укусила Карен за руку.
Все молча с сочувствием смотрели на Гарри, в то же время осознавая, какую угрозу будет представлять для них Карен, если она умрет.
— Пусть лучше кто-то из вас с Элен остается все время с ней, — предупредил Бен. — Если она не выкарабкается… тогда… — Его голос оборвался.
Гарри закрыл лицо руками, пытаясь смириться с мыслью о том, что ему, возможно, предстоит сделать. Сознание того, что его дочь может умереть, уже само по себе было очень тяжелым, но теперь…
Его снова пробрала дрожь.
Все, кто находился в гостиной, избегали теперь смотреть в сторону Гарри, обратив свои взгляды к экрану телевизора.
— Вам придется сказать Элен, чего нужно ждать, — сказал Бен. — Иначе она не будет знать, что делать, если это случится.
Бен подумал о своих собственных детях, и его вновь охватило беспокойство и мучительная тоска по дому. Он попытался переключить все внимание на телевизор в надежде, что тот подскажет ему что-нибудь ценное для решения стоящей перед ним непростой задачи.
Но изображение на экране погасло.
Передача закончилась.
Громыхнув стулом, Том поднялся на ноги.
— Надо начинать собираться, — сказал он. — Нам здесь больше делать нечего.
Бен перекинул через плечо винтовку, наклонился и подобрал с пола молоток и лом. Посмотрев на Гарри, он сказал:
— Ты должен расположиться в пустой комнате наверху. Все женщины останутся в подвале. Как только мы с Томом откроем входную дверь, ты начнешь бросать из окна банки с керосином. Поджигай их как следует и убедись, что они загорелись, а потом кидай их все до одной, но не попади в грузовик. Если тебе удастся поджечь парочку этих тварей — тем лучше. Когда мы услышим твои шаги на лестнице, мы с Томом выйдем наружу. И с этого момента ты должен будешь охранять входную дверь. У тебя остался тот кусок трубы?
— У меня есть вилы.
— Вот и хорошо…
Пока Бен инструктировал Купера, Том сделал себе огромный факел, обернув тканью ножку стола и смочив ее керосином.
После недолгих уговоров Джуди убедила Барбару подняться с дивана и проводила ее до двери в подвал. Однако Том услышал на лестнице шаги лишь одного человека и обернулся. Джуди стояла, глядя на него из- за полуоткрытой двери подвала, и на лице ее читалась боль и тревога.
Гарри вышел из комнаты со своими банками, а Том начал помогать Бену разбирать укрепление у входной двери.
Джуди с тревогой молча наблюдала, как они принялись за кропотливую работу по разборке баррикады, которую нужно было проделать так, чтобы этого не заметили окружавшие мертвецы. Ломом и гвоздодером Том с Беном медленно и осторожно отдирали одну доску за другой.
Каждый скрип вытаскиваемого гвоздя угрожал привлечь внимание притаившихся за дверью существ. Поэтому приходилось постоянно быть начеку, чтобы не пропустить возможную опасность.
Том зажег факел, передал его Бену, и они встали наготове возле двери, ожидая, когда Гарри начнет бросать банки.
Бен приподнял занавеску и выглянул наружу, оценивая обстановку, в которой они должны будут оказаться через несколько секунд. На лужайке под деревьями виднелось множество неподвижных темных фигур, готовых в любой момент начать наступление. Несколько мертвецов обосновались возле грузовика, что дополнительно усложняло и без того нелегкую задачу Тома и Бена. А в поле, вдоль всего пути, который грузовику предстояло проделать до бензоколонок, стояло и дожидалось еще больше омерзительных бесчувственных каннибалов.
Малейшая ошибка — и защитникам дома уже не удастся вернуться в него живыми.