за голову, снова откинулся на подушку – набитый тряпьем старый комбинезон.
– Фрэнк?
– Чего тебе, Скотч?
– Вы в состоянии разговаривать?
– …
– Какого черта вы увели у Полански это пиво?
– Отстань, Скотч! Откуда я знаю… Чен сказал, давай пороемся в холодильнике. Там было только пиво. Много пива!
– Ладно, проехали… Вы сможете найти точку?
– Это то место, которое ты называешь «самородком»?
– Да.
– Скотч… – Фрэнк выразительно посмотрел на торговца. – Тебе не кажется, что ты гонишься за двумя зайцами? «Морфеус», самородок? Все сразу, да?
– Жизнь проходит, Фрэнк. А она так коротка…
Фрэнк хмыкнул:
– О'кей! Завтра я зайду к вам. Если все будет в порядке.
Скотч ухмыльнулся и бросил пачку сигарет на коврик Чена.
Прошла неделя.
– Ты думаешь, он еще появится? – невозмутимый Чен, глядя куда-то вдаль, затянулся.
– Я думаю, нам надо забыть про него и придумать новый план. Мы поставили его жучок, он получил информацию. Лично мне кажется, что теперь мы ему не нужны.
В этот момент к. ржавой бочке, на которой сидели друзья, подошел человек.
Выглядел он не как обитатель «Фри-Сквер» и не как человек компании. Потрепанный, но добротный комбинезон. Отсутствие загнанности в глазах. Странный парень. Приблизившись, он задал один вопрос.
– Вы – Фрэнк Бэрри?
– Да, – кивнул тот, растерявшись.
– Это вам, – человек протянул конверт.
«Будьте у центрального выхода «Фри Сквер» в 00.30» – одна строка на маленькой желтой бумажке. Фрэнк поднял голову. Парня уже не было.
– Ну…
– Босс, он не выходит из планетологической лаборатории.
Буше был взбешен.
– Ну, так вытащите его!
– У нас нет прав.
– Хадсон, у вас в этой колонии есть все права. Вы должны делать все, что я скажу!
– В последний раз они достали плазменные резаки. Юридически это мы находимся на их территории!
– Плевать! Слышите, Хадсон! Мне плевать. До Земли миллиарды километров. Тут, у кого сила, тот и прав. Здесь, на Ганимеде! Возможно, он уже разнюхал что-то про «Морфеус» и поджал хвост. Нужно обязательно допросить его. Его и всех этих парней из лаборатории.
– Босс! Я не могу силой ворваться на их территорию. Мне нужны хоть какие-то юридические основания!
– Я даю вам двенадцать часов, Хадсон! Слышите! Двенадцать часов! Потом можете подбирать себе место на «Фри Сквер».
– Я понял, босс. – Хадсон вытащил очередной диск и положил его в сейф. – Будь проклят тот подонок, который выбрал в качестве полигона для «Морфеуса» Ганимед-6! – Шеф СБ со злостью захлопнул дверцу сейфа.
– И это они делают с людьми каждую ночь? – Серджио Саффони был ошеломлен. Шеф планетологической лаборатории закурил и отхлебнул добрую порцию скотча. – Поэтому они пытались ворваться к нам?
– Я надеюсь, они не в курсе про запись. Пока им просто нужен я. Видимо, хотят выяснить, насколько я осведомлен. Мне надо убираться из этой колонии! – Скотч выглядел подавленным. Он явно не ожидал, что его невинное, строго «подпольное» расследование приведет к таким результатам. Служба безопасности уже три раза пыталась выковырять его из здания лаборатории. Последний раз парни из СБ выглядели уже по- настоящему злыми. Скотч даже боялся себе представить, что они с ним сделают. «Идиот! Давал же себе зарок не ввязываться во взрослые игры!»
– Ладно, Скотч. Я дам тебе транспорт. До русской базы четыреста километров. Я не уверен, что наш «старик» доедет. Но если с вами будет классный механик… В общем, возьмите побольше кислорода. Возможно, придется идти пешком.
Саффони вынул диск с записью и протянул его Скотчу. Тот мельком взглянул на часы.