повеселевший.

Поминки окончились. Райан Блекстоун вез Джессику Коттер в своем «БМВ».

— Устала?

— Немного, — тихо отозвалась она.

Райан посмотрел на ее бледный профиль, затем перевел взгляд на дорогу и холодно проговорил:

— О чем ты спорила с моим отцом накануне его гибели?

Он сознательно не смотрел на спутницу, но не мог не видеть, что она повернула к нему лицо, выдержала паузу и спросила:

— Ты о чем?

— В аэропорту, перед его вылетом. Я знаю, что ты о чем-то с ним спорила, и хочу знать, о чем.

Джессика держалась неуверенно, Райан это заметил. И позволил себе быть более настойчивым.

— Итак?..

— Я бы не сказала, что мы спорили, — замявшись, проговорила Джессика. — Мы разговаривали.

— Человек, видевший вас, утверждает, что наблюдал бурную ссору хорошо знавших друг друга людей.

Джессика пришла в смятение. С трудом сдерживая волнение, она воскликнула:

— Кто?! Кто мог тебе такое сказать?!

— Не имеет значения, — отрезал он, не глядя на Джесс.

Джессика расстроенно покачала головой.

— У вас был роман? — прямо спросил Райан Блекстоун.

— У кого был роман?

— У тебя с Говардом! — гневно выкрикнул Райан.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Ты так шутишь или всерьез допускаешь возможность, что я могла спать с твоим отцом? — возмущенно воскликнула Джессика, но тут же усмехнулась.

— Я совершенно серьезен, Джесс, — сухо проговорил мужчина.

Джессика обмерла, услышав напряжение в его голосе. И все же не могла до конца поверить в то, что он говорит всерьез.

— У тебя есть основания для таких подозрений?

— По-моему, я уже сказал, что вас видели.

— Видели, как мы разговаривали, и, вероятно сознательно, истолковали это ложно. Только не знаю, с какой целью, но догадываюсь, что сделали это не просто так. Как будто бы ты сам этого не понимаешь, Райан, — сдавленно проговорила Джессика, не в силах сдержать свое волнение.

— Ну так что тебе мешает развеять мои подозрения, Джесс? — ледяным голосом бросил Райан.

— Для начала я хочу знать, кто тебе это мог внушить.

— Кити Лэнг.

— Кити?! — недоуменно воскликнула Джессика Коттер.

— Кити буквально поклялась, что наблюдала ссору любовников, а не беседу босса и подчиненной. Я не удивлюсь, узнав, что у Говарда была интрижка с тобой и Марисой одновременно. Итак, Джесс, что скажешь?

— Ничего, — нервно ответила женщина, демонстративно уставившись в окно.

— То есть как это — ничего? Я хочу слышать ответ, — настойчиво произнес Райан, старательно сохраняя хладнокровие.

— Ты уже сделал все выводы, не так ли? Тебе так понравилась версия Кити, что ты решил придерживаться именно ее. Для чего-то тебе это необходимо, поэтому не стану тебя разочаровывать. Но и соглашаться не собираюсь, поскольку это свидетельствовало бы против истины. Поэтому предпочитаю промолчать, — сдержанно ответила Джессика.

— Просто скажи мне правду, Джесс, — раздраженно потребовал Райан.

— Если бы ты был расположен знать правду, а не домыслы, то построил бы этот разговор иначе, — обиженно проговорила женщина.

— Да скажешь ты мне, в конце концов, о чем разговаривала с моим отцом в аэропорту?! — разразился гневом Райан Блекстоун.

Кровь прилила к лицу Джессики, забилась в голове оглушающей пульсацией.

— Разве ты не собиралась лететь в Окленд? Почему не полетела? Мне ты сказала только то, что появились какие-то неотложные дела в Сиднее. Но мне, твоему руководителю, не известно ни о каких неотложных делах. Я, конечно, рад за тебя, что ты не полетела тем рейсом. Но требую, чтобы ты ответила на мой вопрос, Джесс. Сначала ты сама вызвалась лететь с моим отцом, а за несколько минут до взлета у тебя вдруг появились неотложные дела. Это по меньшей мере странно, ты не находишь?

Джессика Коттер растерянно посмотрела на Райана. Такое волнение она уже не в состоянии была скрыть.

— И только на этой странности ты базируешь свое обвинение? — возмутилась Джессика. — Мне это тоже кажется подозрительным, Райан.

— Почему ты передумала лететь в Окленд? — настойчиво продолжал ее допрос Райан.

Джессика покачала головой. Она не могла понять, откуда проистекает его азартная ревность. Ни брачных клятв, ни колец, ни взаимных обязательств, ни даже элементарного уважительного обращения… Он владел ею, когда хотел, а теперь еще и требовал объяснений. С какой бы нежностью она к нему ни относилась, он не имел права злоупотреблять симпатией до такой степени.

— Я передумала! — твердо сказала она. — Удовольствуйся этим ответом.

* * *

— Эй, прекрати это, — проговорил Райан Блекстоун через четверть часа пути. — Твое молчание невыносимо. Можно подумать, это я что-то натворил, — бархатисто-ласковым голосом пробормотал мужчина, нежно коснувшись ее кисти кончиками пальцев.

Джессика раздраженно смахнула его руку и еще на несколько минут растянулась напряженная тишина.

— В конце концов, Джесс, я имею право знать правду.

— Ты имеешь все права, в отличие от меня, разумеется! Ты имеешь право безосновательно обвинить меня, имеешь право требовать объяснений, имеешь право мешать меня с грязью… Интересно знать, кто тебе дал такое право, Райан? — вознегодовала женщина.

— Эй-эй! Что раскричалась? Успокойся! — поспешно осадил ее мужчина. — Дерганая какая-то ты стала в последнее время, — добавил он и фамильярно положил руку на ее плечо.

— Не тронь меня! — взвилась Джессика.

— Да что с тобой такое?!

— Все кончено, Райан! — объявила она.

— Что кончено?

— Все. Между мной и тобой все кончено! — твердо повторила женщина. — Это длилось слишком долго, полагаю. Я должна была это сделать намного раньше или же не начинать вовсе.

— Не понимаю, о чем ты говоришь, Джесс?! Что сделать, чего не начинать? Можешь не кипятиться и объяснить толком?

— Я ухожу!

— Откуда уходишь?

— Из твоей жизни, Райан.

— С чего бы это?

— Мне нет в ней места.

— Мне казалось, ты неплохо в ней умещалась, — игриво заметил Райан, остановив свой автомобиль

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×