в XIX веке, – прямой предшественник Мини-пушки Дженерал Электрик, легендарного ныне оружия, которому отдали предпочтение Блэйн в «Хищнике» и Железный Арчи в «Термина-торе-2».

Но, как следует из вышеизложенного, историкам доверять нельзя.

Читатель, оказавшийся в то время – в то самое время – перед залом суда, увидел бы несколько Мини- пушек Бэббиджа М162, установленных на стратегически важных позициях, – к великому восторгу всех толп, которые уже предвкушали незабываемое зрелище. Хорошие парни будут ставить на место плохих парней.

Тим выглянул в окно.

– «Бобби», – буркнул он.[114]

– Сколько? – спросил Уилл.

– Думаю, все, что есть.

– Итак, переходим к плану «С», – провозгласил Уилл.

– А в чем, собственно, заключается этот план «С»? – полюбопытствовал Тим.

– В освобождении заложников, – ответил Уилл.

– Можно мне внести предложение? – подал голос мастер Мэйкпис Скриббенс.

Целый арсенал ужасающих орудий нацелился на дверь здания суда, когда та отворилась. Орудий было ужасно много, и все они были поистине ужасны. Здесь были жуткие орудия, чудовищные пистолеты, наводящие страх ружья. И все это целилось в открытую дверь здания суда и было готово к применению. К счастью, спусковой крючок, срабатывающий при легком касании, в те времена еще не изобрели.

Потом из двери медленно вышли трое. Они шли, опустив головы и несколько съежившись. Мисс Поппинс толкала кресло на колесах, в котором угнездился укутанный в одеяло Брентфордский Мальчик-улитка. Мистер Гуинплен Дхарк с поднятыми руками замыкал шествие.

Полицейский кордон расступился, чтобы пропустить их. Потом расступилась толпа.

А потом Мини-пушки Бэббиджа открыли огонь по зданию суда. Можно сказать, ураганный огонь. Шквал огня.

Толпа ликовала и размахивала британскими флагами. Почему? Кто знает? Обычно в подобных случаях толпа ведет себя именно так.

Полицейские пустили в ход мортиры, огнеметы, гранатометы и установки, которые метали канистры с нервно-паралитическим газом, – одним словом, были задействованы все доступные средства массового поражения. А когда наконец было решено, что ни одного живого существа выше уровня земли после такого погрома не осталось, полиция отправилась на поиски останков.

За спиной толпы и на достаточном от нее расстоянии – достаточно далеко от руин здания суда, если идти по Брентфордскому шоссе в сторону Кью-бридж, – состоялся следующий диалог.

– Кажется, план удался, – сказала мисс Поппинс.

– Если только они в безопасности, – уточнил Брентфордский Мальчик-улитка.

– В полной безопасности, – заверила его мисс Поппинс. – Они заперты в камере, в подвале. Полиция их выпустит.

– Тогда можно сказать, что план «С» имел определенный успех. Я так думаю.

Мимо очень кстати проезжал кэб, и мисс Поппинс помахала вознице.

– На Пикадилли, – сказала она.

– А голосок-то у вас совсем неженский, нянюшка, – заметил кэбмен.

– Горло болит, – объяснил Уилл, потому что это был он. И добавил, обращаясь к своим спутникам: – Залезаем. Выкарабкались.

ГЛАВА 30

Если вас больше не хотят обслуживать в кредит в «Дорчестере», перебирайтесь в «Савой». Когда «Савой» откажется удовлетворять ваши нужды без оплаты наличными, обратитесь в «Симпсонс», и вас примут. А когда в «Симпсонс» объявят, что не только не желают вас принимать, но и не намерены отдавать ваш багаж и личное имущество, пока вы не оплатите счета, – самое время подыскать убежище в Уайтчейпл. Или взойти на борт корабля, дабы пересечь Ла-Манш и начать все сначала.

Именно так учил Уилла Хьюго Рюн.

Сам мистер Рюн успел исчерпал кредит доверия во всех лучших гостиницах Лондона, однако это случилось за несколько лет до встречи с Уиллом. Для последнего были пока закрыты лишь двери «Дорчестер». Для того чтобы переночевать вместе со своими спутниками, оставалось еще много замечательных мест – например, уже упомянутый «Савой».

– Лорд Питер Уимси, – представился Уилл номер два – как научил его Уилл номер один. – Я путешествую со своим подопечным, мастером Мэйкписом Скриббенсом, известным как Брентфордский Мальчик-улитка, и его няней мисс Поппинс. Номер с тремя спальнями, пожалуйста.

Гостеприимный администратор-автомат, который стоял за конторкой «Савоя», изобразил подобострастную улыбку и пододвинул Уиллу-второму книгу для посетителей, чтобы тот расписался.

– Багаж, ваша светлость?

– Я – лорд Питер Уимси, – возмутился Уилл. – У меня нет багажа. Если мне что-то нужно, мне это доставляют. Например, сейчас я хочу обновить гардероб. Поэтому как можно скорее пришлите в мой номер портного, сапожника и представителя торгового дома Эспри.

– Слушаюсь, ваша светлость.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату