собеседником уважительно. Останавливались, пожимали ему руку.

Под вечер гости сошли на берег. Он тоже быстро спустился по трапу, казалось сожалея, что покидает «Мирчу». Я не удержался и спросил стоявшего рядом со мной вахтенного офицера:

— Кто это?

— Как — кто? Товарищ боцман Никулае Мику, — ответил он мне ошеломленно, а увидев две маленькие звездочки на моих погонах, добавил: — Вы молоды и не застали его на службе. Этот человек учил таких, как я, азбуке морского дела…

С тех пор я больше не встречал Мику. Но каждый год я спускаюсь к морю, иду до конца причала и вглядываюсь в силуэт «Мирчи». Кричу:

— Приветствую тебя, старина!

Мне чудится, что барк отвечает трепетом парусов, покачиванием мачт. И кажется, я слышу голос боцмана с «Мирчи»…

,

Примечания

1

Курорт в горах. — Здесь и далее примечания переводчиков.

2

По названию горной провинции в Румынии.

3

Курортный комплекс на Черноморском побережье.

4

Воинское звание, приравниваемое к званию старшины.

5

Старший матрос, ефрейтор.

6

Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства, правительственное учреждение США.

7

«Литературная Румыния», еженедельник.

8

Лей — основная денежная единица в СРР.

9

Многоэтапный массовый национальный фестиваль искусств.

10

Я люблю вас (англ.).

11

Город и штат в США.

12

Населенный пункт в СРР.

13

В школах СРР десятибалльная система.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату