пытались тебя убить. Я велел спалить наводившие на тебя порчу предметы и запереть этих безумиц. Теперь с твоей болезнью покончено, и ты можешь спать спокойно.

Открыв глаза, я увидела Маленького Фазана. Вытянувшись на ложе рядом со мной и опустив голову на руку, повелитель не отводил влюбленных глаз. Я повернула голову. Мать исчезла. Посреди моей комнаты при свете сотен свечей сверкала золотом статуя Будды.

Обняв меня, Маленький Фазан спросил, не хочу ли я супу. Тогда я вспомнила, что моя дочь мертва и впервые с того дня заплакала.

В комнату шмыгнула прислужница с подносом. Маленький Фазан вытер мне слезы своим платком и, взяв горшок супу, принялся кормить меня с ложечки.

— В тот день, когда я с тобой познакомился, Свет, ты была не выше меня ростом, но скакала на великолепном коне. А стоило тебе подойти, как я почувствовал, что ты целиком и полностью влилась в мое тело. И я сказал себе: «Хочу жениться на такой женщине».

Маленький Фазан довольно долго молчал.

— Потом я стал мужчиной, — со вздохом продолжал он. — И женщины перестали быть для меня тайной. Желая исследовать мир страсти, игру чувств с ее сладкой болью, я поддавался всяческим соблазнам. Девушки теснились вокруг меня толпой, и каждая хотела понравиться, но в обмен я должен был удовлетворить как их телесные потребности, так и капризы. Я хотел испытать тот трепет, ту сердечную рану, что называют любовью, но чувствовал, что меня обнимают лишь корысти ради: одной хотелось, чтобы я сделал ее родича советником, другая требовала золотых украшений, третья жаждала расширить свой дворец или получить новые одежды. Тогда я приказывал открыть казну и тратил деньги без счету. Я научился лгать во утешение и обещать, чтобы меня оставили в покое. Я перемежал ласковые слова клятвами, потому что я трус. Я так пресытился страстью, что меня от нее тошнило, но страх одиночества был сильнее!

После монастыря я нашел тебя преображенной. Ты стала глубже, решительнее, тверже. Рядом с тобой я чувствовал себя свободным, избавленным от какого бы то ни было бремени, мне было легко и естественно. Меня захлестнуло счастье от того, что я вновь могу рассчитывать на твою силу! И однако в те минуты блаженства я еще не знал, что такое любовь. Ты была лишь глотком бодрящего воздуха, благотворной зависимостью, привычкой, что облегчает мне жизнь…

А вчера, когда я пришел тебя повидать, лицо твое было мертвенно бледным, а волосы окутывали тело, как черный саван. Подумав, что ты умерла, я взвыл в отчаянии. Тут-то я и понял, что на свете есть ты одна, это только мы с тобой существуем, а все остальное — тени, иллюзии, бессмысленные сны. Меня с головы до ног охватило тепло. И на этом столь необычном подъеме я сообразил, что способен умереть ради тебя. Страхи и необъяснимые тревоги, мучившие меня с детства, вдруг исчезли. Свет, я наконец познал любовь! Я хочу доказать, что люблю тебя, хочу защитить от клеветы, яда, черного колдовства, хочу предложить тебе заслуженные почести. Мир должен пасть к ногам той женщины, что дала мне познать такое счастье. Императрица будет отвергнута, и ты займешь ее место. И мы вместе будем править землей тысячу лет, десять тысяч лет, пока само небо не рухнет на землю.

Я расплакалась. Заслуженна ли подобная честь? Господин из тысяч женщин Запретного дворца выбрал именно меня. Он предлагает мне наивысший титул — залог истинной любви. А что я могу дать взамен? Я и так его рабыня, принадлежу ему телом и душой. Маленький Фазан — единственный мужчина в моей жизни. Испытывала ли я к нему столь же самозабвенное чувство, как собака к хозяину или младенец к питающей его груди? Маленький Фазан — моя судьба, а я — его свет. Он освободил меня из тюрьмы для женщин, обреченных на медленную смерть, а я освободила его от стылости Запретного дворца. Мы — двое детей, связанных сочувствием и бунтом.

Имеют ли право Император и его наложница изведать любовь — эти беззаботность, легкость и дерзновение?

* * *

Новая беременность явилась знаком, что богам угодно укрепить мое положение. Отвергнуть Императрицу, почитаемую всем светом как Госпожа, было делом государственного значения, и закон Предков требовал согласия на это высших сановников. Столкновение с этими могущественными людьми обещало выйти жестким и опасным, но я твердо решила сломать эту последнюю преграду, чтобы стать свободной и присоединиться к Маленькому Фазану на пике мира.

По моему совету Император для начала лишил дядю Императрицы Вань титула Государственного советника.

Мое имя By числилось среди незначительных, незнатное происхождение было чуть ли не клеймом в мире Запретного дворца, где мужчины и женщины соперничали, доказывая благородство собственной крови. Поэтому Император, побывав в провинции Бинь, провел церемонию чествования первых сторонников династии. Среди тринадцати покойных военачальников, удостоившихся почестей от государя, Отец получил посмертный титул Великого Губернатора провинции Бинь и первый имперский ранг.

Императрице Поднебесной следовало быть совершенной хозяйкой Дворца и примером добродетели для всех женщин. Я написала книгу «Предупреждение для Внутренних покоев», где выступила против любви к роскоши и праздности дам Двора, зато всячески превозносила трудолюбие и бережливость.

Рождение второго князя давало мне возможность получить более высокий ранг. Поскольку четыре печати Супруг первого ранга были уже распределены, я предложила создать пятую на имя Светоносной Супруги. На очередном приеме, когда Император об этом упомянул, By Чжи, и без того изрядно обеспокоенный моим быстрым возвышением, тотчас выступил против. Сторонники главы Совета, разумеется, его поддержали, объявив, что изменять завещанные Предками устои — недопустимо, что любая подобная перемена унизит Внутренний двор и расшатает основы Империи. Негодующие крики советников достигли и моих ушей. Я посоветовала Маленькому Фазану не тратить попусту наши силы и отказаться от этого плана. A By Чжи пусть пеняет на себя: я стану Императрицей непосредственно, минуя промежуточные ступени.

На шестой год под девизом «Вечной Пышности» при Дворе ощущалось сильное напряжение. Все чиновники знали, что повелитель намерен сместить Императрицу Вань, освободив трон для меня. Все члены Государственного Совета, за исключением военачальника Ли Чжи, сплотились вокруг By Чжи, недовольного племянником, более не желавшим его слушать. Пытаясь найти путь к примирению, я уговорила Маленького Фазана посетить своего дядю, и мы снизошли до того, чтобы явиться к нему с десятью повозками, полными отрезов парчи и золотой посуды. Во время трапезы повелитель обещал предоставить троим сыновьям By Чжи почетные должности, а потом робко затронул чувствительную тему. Советник, ни разу не подняв на меня глаз, мигом развеял все остатки иллюзий. Ослушаться отцовской воли — грех, сурово заявил By Чжи, а потому отвергнуть избранную покойным правителем Императрицу — невозможно.

Маленький Фазан отнюдь не обладал красноречием. Благодарность By Чжи за то, что тот предложил объявить его Наследником, не позволяла ни повышать голос, ни противоречить властному дяде. По возвращении в Женский покой Маленький Фазан, обливаясь слезами, прильнул к моей груди. А меня перенесенное оскорбление жгло стыдом. Я поняла, что, став главой Государственного Совета при ныне усопшем Господине, By Чжи защищал бесплодную Императрицу, надеясь таким образом удержать в руках власть. Смещение Хозяйки Дворца было бы не только нарушением воли Великого Предка, но потрясло основы старого порядка, а в результате Маленький Фазан начал бы сам управлять Империей.

Что ж, сначала надо было думать о политике и только потом — о любви. Чувства могли победить, если бы я, забыв о порывах души, принялась разрабатывать стратегические ходы, как во время настоящего сражения.

Двор многие годы страдал от того, что By Чжи неизменно отстаивал интересы знати. Немало способных чиновников не могли продвинуться по службе из-за независимости характера и скромного происхождения. Глава Государственного Совета всегда пользовался доверием покойного владыки, а потом и его Наследника, а потому стал надменен и жесток. Именно этот человек не раз проводил кровавые чистки. Стоит ли удивляться, что его боялись и ненавидели. Заклятые враги By Чжи, уловив недовольство Императора главой Совета, сочли, что у них появилась возможность расквитаться. А чиновники из простолюдинов, застряв на самых низких ступенях, видели во мне единственную надежду преуспеть. Никому не известный мелкий чиновник Ли Юй Фу первым осмелился нарушить данное Двору By Чжи негласное повеление молчать и во всеуслышание потребовал сместить бесплодную Императрицу. После приема мы с

Вы читаете Императрица
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату