— Посмотрите сюда, — Океан стоял в углу и смотрел на черный пепел, оставшийся на земле после какого- то сгорания. Он поводил фонариком пытаясь отыскать начало и конец этой субстанции. — Ого, да вы только гляньте! — Все кроме Ролана двинулись к нему. Ролан же остался стоять и внимательно разглядывать один из символов.
Океан указал фонариком на землю, где лежала зола. Она располагалась где-то в полтора, а то и больше, метра, то есть в человеческий рост.
— Здесь сожгли не просто какой-то мусор, — проговорил Океан. — На этом месте сожгли человека. Я чувствую это по запаху.
Послышалась ненормативная лексика. Кассиэль.
— Уж не хочешь ли ты сказать про жертвоприношение! — он даже сплюнул.
Ролан развернулся и посмотрел на всех них:
— Это ловушка. Они хотели нас выманить, — тихо, но безапелляционно заявил он, указывая на знак в виде замкнутого круга с пятью лучами исходящими из центра и идущими к точкам на самой окружности. — Пора убираться отсюда, — и быстро направился к выходу.
Не успели ferus удивиться заявлению Ролана, как темное пространство осветил яркий, ослепляющий свет. Входная двойная железная дверь распахнулась в противоположные стороны, и на пороге появились люди. Да люди, только это были не человеческие создания, это были Люди Догмар.
Их было человек двенадцать, все они стояли с ехидными и довольными лицами словно предчувствовали, что сейчас произойдет нечто очень хорошее либо нечто очень плохое, но результат их удовлетворит в любом случае.
Затем эта группа рассеялась по центру и из нее, словно Моисей из пучин расступившегося перед ним Чермного моря, появился тот, которого они так жаждали увидеть и не ожидали одновременно. Появился их Суворов. Появился Лисандр.
— Какая неожиданная встреча! — Это было первое, что сказал Лисандр, остановившись перед ferus по центру своих людей. — Ну кто бы мог подумать, что судьба сведет нас снова вместе!
Перед ними стоял высокий, крепкий мужчина с цепким, орлиным взглядом. Он так же как и ferus был сложен из стальных мышц, однако выглядел более… аристократично. Возможно, созданию такого образа способствовала одежда, надетая на нем: бежевые брюки с идеальной стрелкой и такого же цвета пиджак, надетый поверх черной рубашки. А может быть то, в какой позе он стоял: расслабленно, засунув обе руки в карманы, в результате чего создавалось ощущение будто бы все они сейчас решили обсудить погоду. В контрасте с боевой, готовой к нападению стойке ferus, казалось, что именно этот мужчина владеет сложившейся ситуацией. Он и владел.
Лисандр был блондином с волосами до плеч, но не касающимися их. Он имел совершенно черные глаза, которые однако временами и весьма редко казались темно-коричневыми, но проследить за этой характеристикой его глаз не предоставлялось возможности. У него был прямой нос и высокие скулы, но отличительной особенностью его внешности являлись вовсе не эти черты, а то, что на его правой щеке красовался длинный шрам от ожога. Он начинался чуть в стороне от подбородка и заканчивался у виска и шириной был не больше полутора сантиметров. Казалось, что этот ожог был получен прижатием кочерги или какой-то стальной палки.
Судя по чертам лица Лисандра и всему образу в целом, казалось бы, внешность его должна казаться менее мужественной, однако этого не было. И дело было даже не в шраме, хотя свою роль он играл. Было в нем что-то такое, опровергающее первое впечатление холеного и утонченного мужчины. Он был симпатичным, но не более. В нем существовали недостатки, недоступные глазу с первого взгляда, и недостатки отнюдь не внешние.
— Ты жив, — ровно произнес Александр. Это был не вопрос. Эта была констатация факта. Лисандр взглянул на него.
— Ты заметил.
— Так вот он, анонимный абонент. — Ролан стоял ближе всех к Лисандру, и сейчас их разделяло буквально шагов пять.
— Ролан, ты как всегда меня впечатляешь. Твоя проницательность всегда меня восхищала.
— Бросай нести чушь. Неужели было необходимо затевать все это, чтобы встретиться с нами? — задал вопрос Александр. Лисандр взглянул на него как на маленького ребенка, не понимающего элементарных вещей.
— Конечно, ведь я рассчитываю больше с вами не встречаться. Естественно я хотел проститься с вами как полагается, а не в переулка какой-нибудь загаженной улицы. Контейнер- весьма неплохое место. Если ты не заметил, мы даже не в Мертвой зоне. — Лисандр слегка склонил голову набок и приподнял уголок губ.
Со стороны могло показаться, что Лисандр слегка…. не в себе. Он был словно под воздействием какого-то наркотического средства, а может просто злоупотребил спиртным. Лисандр был странным. Вернее, его поведение было таковым. Он говорил определенные вещи, и вам казалось, что ну вот это — стопроцентная шутка. Однако взглянув в его совершенно черные глаза, в которых зрачок сливался с радужной оболочкой, вы понимали, что глубоко ошибались. В них не было никакого смеха, никаких заигрываний и фамильярности, а был лишь стальной, решительный блеск, обещавший страшные страдания.
Вот и сейчас Лисандр говорил, казалось, что подтрунивал над ними, но в действительности в его глазах не отразилось и подобия улыбки. На вид он был слегка… безумен.
Однако Александр и в грамм не верил тому, что видел. О, нет! Ему было не важно каким образом Лисандр себя позиционировал, его маска не могла обмануть его. Лисандр был прекрасным манипулятором и отличным кукловодом. Этот догмар был умен и хитер и за все годы, что Александр знал его, убеждался в этом из раза в раз.
— И каков же твой план?
— Знаешь, мне всегда нравилось созвучие наших имен: Лисандр и Александр. Улавливаешь, не так ли? — Вот они, игры безумного Лисандра. Добро пожаловать в его реальность. — Я всегда ломал голову над этим вопросом и был уверен, что это неспроста.
— И к чему же ты пришел? — безразлично поинтересовался Александр.
Лисандр резко взглянул в его глаза:
— К тому, что мы братья? — совершенно серьезно, вопросом на вопрос ответил он и посмотрел на своего оппонента вопрошающим взглядом. Взглядом полным надежды. Затем откинул голову и резко засмеялся. Его грудной, глубокий смех охватил все тесное пространство контейнера. Ему вторили его люди, однако их общий смех не был и в половину так же насыщен и приятен, как смех предводителя. Странно было подумать, что слово «приятен» будет употребляться по отношению к Лисандру.
— О, не волнуйся Александр, на самом деле все не так плохо, как может показаться на первый взгляд.
Александр и не думал волноваться. Все игры Лисандра были ему хорошо знакомы. Он просто стоял и, пристально глядя на своего врага, пытался понять, чего же им всем следует от него ожидать и как с этим можно справиться.
— Я думаю, это ничего не значит, — резко прекратив смеяться, жестко заключил Лисандр. Тут же замолкли и его приспешники. — Звезды решили над нами посмеяться.
— А я так надеялся… — сухо проговорил Александр.
— Теперь остается лишь надеяться, что вы попадете в лучшие места после смерти. Как жаль, мне всегда нравилось проводить с вами время.
Проводить время? Да, можно сказать и так, если подразумевать сколько раз ferus приходилось встречаться с догмарами и с Лисандром в частности.
— Как жаль, что вы здесь не все. Хотя это неважно. Почувствовав вашу мучительную гибель, остальные примчаться сюда скорбящие, виноватые и наполненные чувством мести, что и не заметят, как с ними произойдет та же участь, что и с вами. — Лисандр картинно вздохнул. Затем заметив движение за Александром, посмотрел на остальных ferus.
Кассиэль и Океан стояли около левой и правой стены соответственно. Ролан уже отошел назад, что