Она тихонько застонала, когда муж стал целовать ее в шею.

– Пожалуйста, любовь моя, обещай, что отправишь их сегодня домой.

Его горячее дыхание ласкало ухо.

– Но я...

Эйли умолкла, потому что в комнату вошел ее отец, а следом за ним – тетя Фиона, миссис Мак, а также Йен.

Аласдэр нахмурился и проворчал:

– Ты что, парень, не можешь оставить мою дочь в покое хоть ненадолго, чтобы она подготовила малышей?

– Эйлианна, ответь же ему, – прошептал Рори ей на ухо.

– Мальчики готовы, – заявила Эйли. – Вот, посмотрите на них. Разве они не прелестны?

Миссис Мак и Фиона тут же склонились над малышами, чтобы рассмотреть их получше. Затем подхватили обоих на руки и вышли из комнаты. Йен и Аласдэр тут же поспешили следом за женщинами; они говорили им, что с малышами следует обращаться осторожнее, и объясняли, как их нужно носить.

А Эйли крепко прижалась к мужу и с улыбкой сказала:

– Вот видишь? От моего отца все же есть некоторая польза.

[1] Шотландский кинжал.

[2] Узкая горная долина.

[3] Мое сердце (ст. шотл.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату