музыку, игру на скрипке, пейнтбол
Не любит: Шелдона Купера
Эпизоды:
The Fuzzy Boots Corollary (01.03)
The Hamburger Postulate (01.05)
The Bat Jar Conjecture (01.13)
The Codpiece Topology (02.02)
The Barbarian Sublimation (02.03)
The Cooper-Novitzki Theorem (02.06)
The Cushion Saturation (02.16)
The Lunar Excitation (03.23)
По груди встречают а провожают по уму. ©
Лесли Винкл — целеустремленная женщина-физик, коллега Леонарда. Ее не интересуют покупки, модные журналы и танцульки, все свое свободное время она проводит в лаборатории, обед разогревает с помощью лазера. Она не прочь поразмять мозги, принимая участие в научных викторинах, общается с мужчина-ми-учеными на равных, и, наконец, легко может заткнуть их за пояс неоспоримыми аргументами. Мужчин использует только как «средство снятия стресса».
Появляется в первом сезоне в качестве потенциальной партнерши Леонарда (01.03). Отчаявшийся от одиночества Леонард ищет утешения в обществе Лесли.
Леонард: Я подумал о некотором биологически-социальном исследовании применительно к нейро-химическим процессам.
Лесли: Елки-булки, ты приглашаешь меня на свидание?
Лесли принимает участие в «эксперименте» Леонарда, предложив, правда, опустить отвлекающие компоненты вроде разговоров за ужином и предлагает сразу перейти к решающему фактору — поцелую. Результат эксперимента оказался отрицательным, судя по ее наблюдениям: «Хороший поцелуй, подходящая техника, никаких инородных слюней, но никакого возбуждения». Леонард было смирился с поражением, но Лесли изменила свои взгляды на него после участия в репетиции струнного квартета (01.05).
Лесли: Хорошо работаешь пальцами. Может быть, как-нибудь попробуешь на моем инструменте?
Леонард: Я думал, я тебе не интересен.
Лесли: Это было до того, как я увидела, как ты держишь этот кусок дерева между своих ног.
Леонард: Ты имеешь в виду виолончель?
Лесли: Это было очевидное грубое двусмысленное выражение. Я соблазняю тебя.
Леонард: Серьезно?
Лесли: Что я могу сказать, я страстная и импульсивная женщина.
Леонарда не пришлось просить дважды. Эксперимент завершился удачно. Но союз Леонарда и Лесли неприятно отразился на самоощущении Шелдона. Лесли имела неосторожность исправить вычисления на его доске.
Шелдон: Я не прихожу к тебе домой и не трогаю твою доску!
Лесли: На моей доске нет неправильных вычислений.
С этого момента Лесли Винкл становится заклятым врагом Шелдона. И он вздыхает с облегчением, узнав, что Лесли всего лишь удовлетворила с Леонардом свои физиологические потребности и вовсе не собиралась продолжать с ним отношения.
Но эта неприязнь играет на руку Леонарду, Говарду и Раджу в борьбе против заносчивости Шелдона, не желающего придерживаться командной игры. Их команде требовался сильный игрок, и Лесли была решением их проблем (01.13). Лесли подогревает страсти во время Кубка физики, делая проигрыш Шелдона еще невыносимее.
Его неприязнь к ней не стихает и во втором сезоне, хотя остальные члены группы к ней благосклонны (02.02).
Шелдон: Ее методика исследования неряшлива, она неоправданно настаивает на теории петлевой квантовой гравитации и, что самое худшее, очень плохо относится ко мне.
Радж: А мне кажется, она очень горячая штучка.
Говард: Я бы вдул.
Она называет Шелдона «дурилкой» и «пассивно-агрессивным восточно-техасским засранцем». А он перед ней постоянно тушуется и называет ее «недостаточно разумной личностью», ставит ее научную работу под сомнение: «Считалочка — экспериментальный метод Лесли Винкл». И на его беду в жизни Лесли наступил такой момент, когда «она устает просыпаться на чужом диване в компании незнакомых людей». Лучшего кандидата на то, чтобы «сбавить темп», чем Леонард, не нашлось. Поэтому Лесли предлагает ему возобновить отношения.
Леонард: И как это будет происходить?
Лесли: В твоей квартире, закажем китайской еды, возьмем фильм, затем легкий петтинг без соития.
Леонард: Звучит неплохо.
Лесли: Детали ты можешь сам продумать. Думаю, роль мужчины лучше подойдет тебе.
Леонард: Спасибо, это вполне разумно.
Лесли: Отлично. (Кокетливо) Позвони мне!
Но Леонарду и Лесли не суждено было быть вместе. Шелдон расшевелил осиное гнездо и заставил их посмотреть правде в глаза — между ними пропасть почище религиозных различий: теория струн или квантовая петлевая теория гравитации — «вот в чем вопрос».