хотя бы потому, что не выносит вида крови. Когда я спустился в курган Хреггвида, он должен был держать веревку. Но услышав грохот и сильные удары в кургане, он так испугался, что бросил ее и убежал. Меня спасло то, что я обмотал конец веревки вокруг большого валуна и так выбрался из кургана по веревке.
— Я верю, Хрольв, его словам, — сказал конунг. — Если эти вещи не были взяты в кургане, как бы они здесь оказались?
Конунг повелел понадежнее спрятать оружие. Он решил, что теперь Сёрквиру нельзя будет причинить вред.
Говорят, что как-то ночью исчез олень, да так, что те, что стерегли его, ничего не заметили. Для конунга эта была самая большая потеря. Оленя искали повсюду, но так и не нашли. Хрольв решил, что, должно быть, женщина-альв забрала его. Вильхьяльм был очень доволен собой, все время вел беседы с сестрой конунга, и они хорошо ладили между ними. Он не скупился на похвалы самому себе. Так прошла зима до йоля. За это время ничего не произошло.
17
Менелаем звали конунга, который правил Таттарарики. Он был великим и могущественным конунгом. Таттарарики называют самое большое государство в Аустррики. Там много золота, а люди большие, сильные и жестокие в битве. Под властью Менелая было много конунгов и могущественных людей.
Говорят, что между Гардарики и Таттарарики есть один остров, который называют Хёдинсей (Остров Хёдина). Там правят ярлы. Мудрые люди рассказывают, что к этому острову пристал конунг Хёдин Хьяррандасон, когда плыл из Индиаланда в Данию. После этого остров стали называть его именем. За этот остров все время воюют конунг татар и конунг Гардарики, хотя он и принадлежит татарской короне. Прежде, чем прийти в Гардарики, конунг Эйрек воевал за этот остров и сильно разорил его.
Конунг Менелай посадил управлять островом человека по имени Соти. Мать его была родом с этого острова, а отец был родом из Хольмгардарики. В то время, когда конунг Эйрек напал на остров, Соти там не было. Силой и ростом Соти походил на огромного тролля. Его внешность вполне отвечала его имени (букв. «Сажа»). Он много воевал и всегда одерживал победу. У Соти была старая кормилица, сведущая в колдовстве. Она искупала его в такой воде, что никакое оружие его не брало, поэтому он всегда шел в битву, не надевая доспехов. Еще она сказала ему, что этой осенью ему следует отомстить конунгу Эйреку, поскольку как раз сейчас с ним нет его берсерков. Когда Соти узнал это, он поехал к конунгу Менелаю и получил от него большое войско. Затем он направился в Гардарики. У него было несколько тысяч воинов. Вместе с Соти был человек по имени Нордри. Это был муж большой и сильный. Он всегда нес знамя Соти и был великим воином.
Когда конунг Эйрек узнал, что Соти пришел в его земли с большим войском, он разослал во все концы ратную стрелу и велел каждому, кто в состоянии владеть оружием, прийти к нему. Собралось у него великое множество людей. Эйрек позвал к себе Вильхьяльма и сказал:
— Итак, ты справился с двумя поручениями, которые я тебе дал, хотя я и не знаю, ты ли это сделал. Теперь ты должен справиться с третьим поручением — убить
берсерка Соти, так чтобы я это видел собственными глазами. Если ты выдержишь такое испытание, я не буду возражать против твоей женитьбы на моей сестре и выполню все то, о чем мы договорились раньше.
— Я готов сразиться с Соти, — сказал Вильхьяльм. — Я рад, что вы поняли наконец, какой я герой. Выберите для меня самое лучшее оружие, какое у вас только есть, и самого выносливого коня, потому что сильно ему достанется, прежде чем закончится битва.
Все было сделано так, как пожелал Вильхьяльм. Хрольв, как всегда, шел пешим за ним следом. Конунг со своим войском ехал до тех пор, пока они не встретились с Соти. В том месте было ровное поле, а за ним густой лес. Оба войска готовились к битве. Собралось огромное воинство. Как только протрубили в рог, войска стали сходится. И с той, и с другой стороны слышались боевые кличи.
18
Конунг Эйрек был в центре своего войска и бросился вперед, чтобы начать битву. Соти построил свое войско и двинул его против конунга. Началась жестокая сеча. Оба войска яростно бились.
Как только началось сражение, Вильхьяльм выехал на поляну в лесу.
— Теперь, Вильхьяльм, — сказал Хрольв, — тебе надо поехать и убить Соти, чтобы получить девушку.
— Если суждено мне жениться и получить земли, так и будет, — отвечает Вильхьяльм, — но рисковать своей жизнью в битве, чтобы это завоевать — слишком дорогая цена. На что мне молодая жена или власть, если лишусь жизни? Если хочешь поскорее освободиться от неволи и рабства, бери мое оружие и коня, поезжай и убей Соти, иначе будешь служить мне до конца своих дней.
Хрольв взял коня и оружие Вильхьяльма и поехал сражаться. В этой битве погибло много людей. Многие полегли в войске конунга Эйрека, потому что татары отважно наступали. Соти и Нордри упорно бились и валили всех на своем пути. Соти орудовал алебардой, колол и рубил всех, кто попадался под руку. У Нордри был хороший меч, и он храбро бился. Конунг Эйрек смело пробивался сквозь ряды воинов Соти, пока Нордри не встал у него на пути с множеством татар. Они сильно потеснили конунга. Тогда пало много его воинов, так что он оказался в бедственном положении среди недругов. И тут Хрольв с оружием Вильхьяльма бросился вперед так решительно, так что войско Соти расступилось перед ним. Он рубил и колол направо и налево, убивая одного за другим, пока пробился к конунгу Эйреку. Хрольв сразил тогда более тридцати человек.
Когда Соти увидел это, он рассвирепел и пошел на Хрольва. Он нанес ему удар алебардой, но Хрольв закрылся щитом. Хрольв ударил Соти копьем в грудь, но не причинил ему вреда, а только сломал наконечник. Соти рубанул Хрольва обеими руками. Удар пришелся в самую середину щита. Алебарда расколола его пополам, перерубила коня у передних ноги и вошла в землю. Хрольв оказался пешим. Он яростно бился целый день и очень устал. Конунг Эйрек продолжал биться с Нордри, и схватка их была жестокой. Хрольв отрубил голову коню Соти, и теперь оба они были пешими. Соти ударил Хрольва копьем, но тот увернулся, и копье ушло в землю по самое древко. Хрольв так ударил Соти мечом по плечу, что меч сломался у рукоятки. В ярости Хрольв бросился на Соти и острой рукоятью пробил ему голову, так что рукоять вонзилась в мозг. Он рухнул на землю и тотчас умер. Тогда же конунг Эйрек убил Нордри. Войско татар обратилось в бегство, и бежали они так быстро, как могли. Конунг Эйрек и его люди преследовали бегущих и убивали каждого, кого настигали. Они захватили богатую добычу: золото, серебро, оружие, одежды и разные драгоценности.
Хрольв не стал участвовать в погоне. Он взял себе коня, вскочил в седло, поскакал в лес к Вильхьяльму и рассказал ему, что произошло. Потом Хрольв отдал ему коня, свое оружие и сказал:
— Сделай храброе лицо и приготовься к свадьбе.
Вильхьяльм ответил:
— Хорошо у нас все получилось. Верно, я человек мудрый и большого ума, раз столь многого достиг. Когда-нибудь я прославлюсь.
Хрольв усмехнулся на это и сказал, что Вильхьяльм не слишком много сделал для своей славы. Вильхьяльм сел на коня и в боевом облачении отправился к сестре конунга Гюде рассказать о своих сражениях и подвигах.
К этому времени конунг Эйрек уже вернулся домой и собирался пировать у себя в покоях. Вильхьяльм вошел к конунгу, поприветствовал его и сказал:
— Тяжело вам сегодня пришлось, государь, пока я не подоспел к вам на помощь. Вам теперь не нужно больше сомневаться во мне и в моих поступках. Для меня нет ничего невозможного.
— Думаю я, — ответил конунг, — что твоими были оружие и доспехи, а руки были Хрольва.
— Охотно бы я женился на вашей сестре, — сказал Хрольв, — и назвал бы своими подвиги Вильхьяльма. Но я не стану присваивать славу, которая мне не принадлежит и для которой я не был рожден.
Вильхьяльм сказал:
— Странным покажется всем, кто это слышал, государь, что вы сомневаетесь в моих подвигах и славе. Или вы думаете, что подобное больше пристало крестьянскому парню, такому, как Хрольв? Ведь он кажется