Бух!

Лорен потеряла сознание.

— Ну конечно, — без всякого сочувствия заметила Саломея, разглядывая рухнувшую в проход Лорен. — Он всегда действовал на женщин именно так. Даже в детском саду.

— Здесь просто веет духом восьмидесятых годов прошлого века! — объявила Саломея, входя в «Свифтиз». — Тут можно гарантированно встретить Ивану. Кстати, это не Билл Клинтон?

«Свифтиз» на углу Лексингтон-авеню и Семьдесят второй улицы — не самое подходящее место для поминок. Но поскольку Сэнфорд Берман обедал в этом заведении три раза в неделю, он указал в завещании, что поминки должны проходить именно тут, вероятно, посчитав, будто здешняя икра способна поднять настроение любому скорбящему.

Пока Лорен приходила в себя в туалете после экстатического обморока, мы с Марси, Аликс и Саломеей решили ради нее понаблюдать за мужчиной, неподвластным «Гуглу», и Софией Д’Арлан. Лорен была уверена, что у той имеются виды на Джайлза. Однако эти двое быстро куда-то исчезли.

— Это даже почти лучше, чем мой новогодний бал, — фыркнула Аликс, озирая толпу. — Не будь это поминки, я прекрасно провела бы время. Смотрите, вон там Маргарита Миссони!

Она оглядела гибкую девицу в черном вязаном платье до пола, с вышитыми по подолу серебряными листьями. Ее окружали пожилые мужчины.

— Я просто умираю от желания уговорить ее попробовать пену для ванны «Арансия». Как по-твоему, это грех — заниматься маркетингом на поминках? — И, не дожидаясь ответа, Аликс устремилась к девице.

— Девочки! Вот она! — прошипела Саломея, осторожно кивая в направлении ниши в дальнем конце комнаты, где виднелись София Д'Арлан и Джайлз. — Они болтают! — Она с оскорбленным видом уставилась на парочку. — Возмутительно! Флирт у могилы! Какая наглость!

— Кажется… на шифоне у нее нашиты пайетки? — с легкой брезгливостью спросила Марси и даже шею вытянула, чтобы получше рассмотреть платье Софии. — Эта женщина всеми силами пытается поддержать миф о том, что может позволить себе вещи от Валентино.

Очевидно, в данную минуту Марси искренне ненавидела Софию. Я же задумчиво озирала сцену. Что затеяла София? Флиртует с Джайлзом, хотя задумала сбежать с моим мужем? Невероятно!

— Ладно, я иду разлучать голубков, — объявила Саломея, устремляясь в направлении Джайлза и Софии. При этом она широко улыбалась, словно была невероятно довольна собой.

— Может, присядем? — серьезно спросила Марси. — Мне необходимо с тобой поговорить.

Мы вышли из зала и направились по боковому коридору, в конце которого стояли два уютных креслица.

— Уф-ф! — выдохнула Марси, падая в ближайшее. Дождавшись, пока я сяду, она начала: — Знаешь я кое-что слышала. И думаю, тебе нужно это знать. Хантер и София встречаются завтра в МоМА.

— Правда? Ты уверена?

Марси кивнула:

— Мне ужасно жаль, Сильви. Я кое-что подслушала вчера. Очевидно, София и Фиби пили чай в «Марке», когда ей позвонили. Мне клялись, что она назначила сексуальное рандеву с женатым мужчиной и выбрала при этом самое романтическое место в музее: они встречаются в шесть часов в бельэтаже, перед картиной Моне.

Глава 20 Безумие в МоМА

Позже в этот же день, часов около четырех, до меня наконец дозвонился Хантер. Яне собиралась брать сотовый и, услышав голос Хантера, так разнервничалась, что меня начало трясти.

— Дорогая, куда ты исчезла? Я с ума схожу, — начал Хантер.

Поверить невозможно, что Хантер сумел меня найти! Мои друзья клялись не выдать тайны, и последние несколько дней я почти не включала сотовый. Но где-то в глубине души чувствовала некоторое облегчение, что муж не сдался и продолжал меня искать.

— Куда бы я ни делась, лишь бы быть подальше от тебя! — выкрикнула я.

— Но что случилось, Сильви?

— Ты прекрасно знаешь, в чем дело! София…

— Ты это о чем?

Я не сразу ответила. Как лучше объяснить?

Наконец я глубоко вздохнула и злобно процедила:

— По словам Марси, ни для кого не секрет, что у тебя с Софией роман.

Последовало молчание.

— Что? — наконец выдавил Хантер.

— Не станешь же ты отрицать, что в тот уикэнд был в Лондоне вместе с Софией? Это ты повел ее в ювелирный магазин. Она сама рассказала об этом Марси и еще половине Нью-Йорка! А потом я видела ее в Мегеве с моим кулоном на шее. Поверить не могу такой наглости!

— Я никогда не дарил Софии кулон! И все могу объяснить…

— Он все еще на ней! — По мере усиления гнева повышался и мой голос. — Больше никаких объяснений. Я знаю, что ты затеял. Лгал мне все эти месяцы…

— Дорогая, ты ошибаешься…

— Только оставь меня в покое, Хантер, больше я ни о чем не прошу. Мне не нужно лжи. — Слова срывались с губ быстрее и быстрее, словно я боялась, что не успею высказать все. — Я в жизни не была так несчастна. Нам лучше развестись. Лучше уйти первой, чем быть брошенной, — повторила я слова Лорен.

— Что ты говоришь?

— Я ухожу от тебя! — крикнула и отключила телефон в порыве бешенства.

Уже успокаиваясь, я долго смотрела на телефон, по-прежнему зажатый в руке. Хантер, казалось, был искренне шокирован. И совсем не чувствовал себя виноватым!

— Но было бы странно, если бы он так сразу взял и признался во всем, — сказала я себе. Кроме того, Лорен открыла мне ужасную правду: мужчины, заводя роман, становятся чрезвычайно нежны со своими женами. Отныне мне придется самой заботиться о себе.

Можете представить мое состояние, когда, прибыв в МоМА без десяти шесть, я увидела очередь, которая вилась по Пятьдесят третьей улице до самой Шестой авеню. Сотни восторженных почитателей искусства терпеливо… нет, с радостью стояли в очереди, чтобы проникнуть в большой стеклянный короб. К тому же у обочины припарковался автобус, из которого высыпало множество французских туристов. Я взглянула на часы: без пяти шесть.

— Сколько нужно простоять в очереди? — спросила я охранника.

— Сорок пять минут, — отчеканил он как автомат.

— Но…

«Через пять минут я должна поймать мужа, изменяющего мне с одной негодяйкой», — едва не выпалила я. Господи, как это все угнетает!

— Нельзя ли купить билет где-то еще? — спросила я.

На улице стоял убийственный холод. Мои руки медленно принимали призрачно-лиловый оттенок. На свете нет ничего более жестокого, чем январский Нью-Йорк, лишенный рождественской иллюминации, морозящий обитателей до костей и утопающий в слякоти. Особенно когда твой муж сорвался с поводка и поддался чарам подлой охотницы за мужьями.

— Да. В Интернете, — кивнул охранник.

Много мне это даст!

Я беспомощно уставилась на него.

Вы читаете Дебютный развод
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×